Εκδήλωση αφιερωμένη στην Κική Δημουλά στο Βερολίνο από το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού
Το λογοτεχνικό έργο της ποιήτριας, Κικής Δημουλά, παρουσιάζεται στο «Λογοτεχνικό εργαστήριο» του Βερολίνου στις 7 Οκτωβρίου από το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού, με αφορμή την πρόσφατη έκδοση ποιημάτων της σε γερμανική μετάφραση.
103
Εκδήλωση αφιερωμένη στην ποιήτρια Κική Δημουλά διοργανώνει το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού στο «Λογοτεχνικό εργαστήριο» στο Βερολίνο στις 7 Οκτωβρίου με αφορμή την πρόσφατη έκδοση ποιημάτων της σε γερμανική μετάφραση, που έγινε από την Ντάνη Σιδέρη-Speck από τον εκδοτικό οίκο «Romiosini» και με επιχορήγηση του Ελληνικού Ιδρύματος Πολιτισμού.
Στην έκδοση δημοσιεύονται ποιήματα από τις περισσότερες συλλογές της ποιήτριας, καθώς και η ομιλία της κατά την τελετή υποδοχής της στην Ακαδημία Αθηνών στις 11 Νοεμβρίου 2003, με τον τίτλο «Ο φιλοπαίγμων μύθος».
Η Κική Δημουλά θεωρείται η σημαντικότερη εν ζωή ποιήτρια της Ελλάδας. Το ιδιαίτερα αξιοσημείωτο έργο της διακρίνεται για την αφηρημένη θεματική του και τον μη συμβατικό τρόπο γραφής.
Ο κόσμος της Κικής Δημουλά είναι η σύγκρουση ανάμεσα στο είναι και στο μη είναι. Η σύγκρουση αυτή αντικατοπτρίζεται στα θέματά της, που αναφέρονται στο είναι και το παρέρχεσθαι, το χρόνο, τη φθορά και την απώλεια, αλλά εκδηλώνεται και στην αναρχική της σχέση με τη γλώσσα: δεν σέβεται κανένα κανόνα, χρησιμοποιεί συχνά ασυνήθιστες εκφράσεις και μπορεί ταυτόχρονα να είναι σαρκαστική, αλλόκοτη αλλά και τρυφερή.
Σημειώνεται ότι η Ελληνίδα ποιήτρια και ακαδημαϊκός βραβεύτηκε πρόσφατα από την Association Capitale Europeenne des Litteratures (ACEL) με το «Ευρωπαϊκό Βραβείο Λογοτεχνίας» για το 2010.
Επ’ ευκαιρία της βράβευσής της η επιτροπή ανακοίνωσε ότι «διακρίνει στο έργο της μίας από τις μεγάλες φωνές που εκπροσωπούν τη σύγχρονη δημιουργία και θέλει να υπογραμμίσει επίσημα τη σημασία του έργου της στο αύριο της ευρωπαϊκής κουλτούρας».
Ποιήματά της Κικής Δημουλά έχουν μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες, μεταξύ αυτών στα αγγλικά, τα γαλλικά, τα δανικά, τα ισπανικά, τα ιταλικά και τα σουηδικά.
Το γερμανικό κοινό, πριν από την έκδοση αυτή είχε γνωρίσει το έργο της από διάφορες ανθολογίες για την ελληνική ποίηση και από έναν τόμο της Ε. Καραμούντζου, που κυκλοφόρησε το 2001, με τον τίτλο «Eine Minute zusammen» (Axel Dielmann Verlag).
Newsroom ΑΛΤΕΡ ΕΓΚΟ
- Μαρία Κίτσου: Αποκαλύπτει ποιες ήταν οι αμοιβές της στις «Άγριες Μέλισσες»
- Κρήτη: «Δεν με αφήνουν να πάρω άδεια» – Μαρτυρία «κλειδί» στενού φίλου του 33χρονου αγνοούμενου γιατρού
- ΗΠΑ: 12 πολιτείες σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης λόγω κακοκαιρίας – 10.000 πτήσεις ακυρώθηκαν
- Η αποκάλυψη του προέδρου της Παρτιζάν για Μίτσιτς: «Ήθελα να τον φέρω – Του έδωσα 10.000.000 ευρώ για 3 χρόνια»
- Το στοίχημα του ΠΑΣΟΚ και του Νίκου Ανδρουλάκη για να αποτελέσει πραγματικά αντίπαλο δέος
- From Crisis to Clicks: How Greek Banks Went Fully Digital
- Airbnb: Νέοι περιορισμοί το 2026 – Σε ποια περίπτωση χάνεται η άδεια μίσθωσης
- Ο Ολυμπιακός ψάχνει μόνο τρίποντο κόντρα στον Βόλο – Δύσκολη έξοδος για την ΑΕΚ στην Τρίπολη
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις






![Άκρως Ζωδιακό: Τα Do’s και Don’ts στα ζώδια σήμερα [Σάββατο 24.01.2026]](https://www.in.gr/wp-content/uploads/2026/01/john-hernandez-i1TgEOhyH48-unsplash-315x220.jpg)










































![Χρυσή βίζα: Γιατί επενδύουν στην Αθήνα Ιρανοί και Τούρκοι [πίνακας]](https://www.in.gr/wp-content/uploads/2026/01/ot_golden_world-1-315x220.jpg)



![Ελαιόλαδο: Νέο τοπίο αλλά με αβεβαιότητες – Πώς εξελίσσεται παραγωγή και τιμές [γραφήματα]](https://www.in.gr/wp-content/uploads/2026/01/ελαιολαδο-315x220.jpg)
































Αριθμός Πιστοποίησης Μ.Η.Τ.232442