Σε 43 γλώσσες και 83 χώρες κυκλοφορεί το νέο βιβλίο του Πάουλο Κοέλο
Σε 83 χώρες και μεταφρασμένο σε 43 γλώσσες πρόκειται να κυκλοφορήσει, μέχρι το φθινόπωρο, το νέο βιβλίο του Πάουλο Κοέλο, που τιτλοφορείται Ζαχίρ. Το μυθιστόρημα ήδη κυκλοφόρησε στη Βραζιλία.
Σε 83 χώρες και μεταφρασμένο σε 43 γλώσσες πρόκειται να κυκλοφορήσει, μέχρι το φθινόπωρο, το νέο βιβλίο του Πάουλο Κοέλο, που τιτλοφορείται Ζαχίρ.
Σύμφωνα με δημοσίευμα των Νέων, το μυθιστόρημα ήδη κυκλοφόρησε στη Βραζιλία και στη χώρα μας αναμένεται τους επόμενους μήνες (εκδόσεις Λιβάνη), καθώς η διεθνής κυκλοφορία του θα ξεκινήσει την 1η Απριλίου από το Ιράν.
Όπως λέει ο ίδιος ο συγγραφέας, πρόκειται για το πιο αυτοβιογραφικό του μυθιστόρημα. Θέματά του είναι η εγκατάλειψη και η εμμονή.
O πρωταγωνιστής του μυθιστορήματος είναι ένας πολυδιαβασμένος συγγραφέας που προσπαθεί να κατανοήσει τους λόγους που οδήγησαν τη σύζυγό του, μία δημοσιογράφο-πολεμική ανταποκρίτρια, να τον εγκαταλείψει ξαφνικά και να εξαφανιστεί.
Στα 20 χρόνια της καριέρας του, ο Πάουλο Κοέλο έχει γράψει 19 βιβλία, τα οποία έχουν μεταφραστεί σε 56 γλώσσες, έχουν κυκλοφορήσει σε 150 χώρες και έχουν πουλήσει 65 εκατ. αντίτυπα. Ο Αλχημιστής, δε, κατέλαβε μία θέση στο βιβλίο Γκίνες, αφού έχει μεταφραστεί σε 53 γλώσσες.
O τίτλος του νέου μυθιστορήματος προέρχεται από ένα αφήγημα του Χόρχε Λουίς Μπόρχες. Σύμφωνα με τον Μπόρχες, η ιδέα του «Ζαχίρ» προέρχεται από την ισλαμική παράδοση, με πιθανότερη περίοδο εμφάνισής της τον 18ο αιώνα.
Στα αραβικά «Ζαχίρ» σημαίνει ορατός, παρών, κάποιος που είναι αδύνατον να περάσει απαρατήρητος. «Κάποιος ή κάτι που αρχίζει να μας απασχολεί και καταλήγει να γίνεται το μόνο πράγμα που στριφογυρίζει στο μυαλό μας» τονίζει ο Κοέλο.
Στις 30 και 31 Ιανουαρίου, στο Ολύμπια θα πραγματοποιηθεί η συναυλία «Δύο Επέτειοι, Μία Σκηνή» - αφορμή τη συμπλήρωση 30 δημιουργικών χρόνων του συνθέτη Κώστα Λειβαδά και για τα 40 χρόνια της Ορχήστρας Νυκτών Εγχόρδων «Θανάσης Τσιπινάκης» του Δήμου Πατρέων.