Δύο ελληνικές εκθέσεις στο Μουσείο Τέχνης και Ιστορίας της Γενεύης
Δύο εκθέσεις ελληνικού ενδιαφέροντος φιλοξενούνται στο Μουσείο Τέχνης και Ιστορίας της Γενεύης. Στα εγκαίνια της έκθεσης παρευρέθηκαν, μεταξύ άλλων, εκπρόσωποι του υπουργείου Πολιτισμού και η διευθύντρια της Ε Εφορείας Βυζαντινών Αρχαιοτήτων, Αιμιλία Μπακούρου.
Δύο εκθέσεις ελληνικού ενδιαφέροντος φιλοξενούνται στο Μουσείο Τέχνης και Ιστορίας της Γενεύης. Στα εγκαίνια της έκθεσης παρευρέθηκαν, μεταξύ άλλων, εκπρόσωποι του υπουργείου Πολιτισμού και η διευθύντρια της Ε Εφορείας Βυζαντινών Αρχαιοτήτων, Αιμιλία Μπακούρου.
Η πρώτη με τίτλο «Το ένδυμα μιας βυζαντινής πριγκίπισσας» αφορά στην παρουσίαση ενδυματολογικού συνόλου (υποκάμισου, φορέματος και υποδημάτων) από βυζαντινό τάφο νεαρής γυναίκας από το Μυστρά, μετά τις εργασίες συντήρησης και ερευνών τεκμηρίωσης στο εργαστήριο του Μουσείου της Γενεύης, στο πλαίσιο συνεργασίας με το υπουργείο Πολιτισμού της Ελλάδας.
Τα εκθέματα προέρχονται από τάφο του 15ου αιώνα, που ανακαλύφθηκε σε ανασκαφές το 1955 στην Αγία Σοφία του Μυστρά. Η έκθεση πλαισιώνεται και από άλλα αντικείμενα του Μουσείου, το οποίο έχει στην κατοχή του την πλέον σημαντική συλλογή βυζαντινών αρχαιοτήτων στην Ελβετία και ακολουθεί εδώ και χρόνια μια εκθεσιακή πολιτική αφιερωμένη στον ανατολικό χριστιανικό κόσμο.
Στο σχετικό σημείωμα της επιμελήτριας της έκθεσης, Μαριέλ Μαρτινιάνι-Ρεμπέρ, τονίζεται ότι «τα υφάσματα αυτά έχουν ιδιαίτερη σημασία επειδή αποτελούν τα μοναδικά υπολείμματα ενδύματος της βυζαντινής εποχής που έχουν βρεθεί in situ. Η συντήρησή τους επέτρεψε εκτός από τη διάσωσή τους, την αναγνώριση της διακόσμησης και της κοπής τους και τον προσδιορισμό της προέλευσής τους και της εποχής τους».
Οπως αναφέρεται από το διευθυντή του Μουσείου, Σεζάρ Μεντς, στο δίγλωσσο κατάλογο (στην ελληνική και γαλλική γλώσσα), «η παρουσίαση της έκθεσης αποτελεί έναν επιστημονικό φάκελο που συνδυάζει την αρχαιολογία, την παλαιοανθρωπολογία, την ιστορία της τέχνης, τη συντήρηση υφασμάτων, τις φυσικοχημικές αναλύσεις καθώς και εξειδικευμένες αναλύσεις στον τομέα των αρχαίων τεχνικών».
Η έκθεση αυτή θα διαρκέσει έως τις 28 Ιανουαρίου 2001 και από το καλοκαίρι του 2001 θα μεταφερθεί μόνιμα στο Μυστρά.
Η δεύτερη έκθεση έχει τίτλο «Ο Ομηρος στον Καλβίνο» και με αυτήν επιχειρείται να διαφωτιστεί ο καθοριστικός ρόλος της Γενεύης στην αποκατάσταση των αρχαίων ελληνικών και στη διάδοση της γλώσσας του Ομήρου κατά την περίοδο της Μεταρρύθμισης.
Ο Καλβίνος εισήγαγε τη διδασκαλία των αρχαίων Ελληνικών παράλληλα με τις θεολογικές σπουδές, καθώς ήταν η γλώσσα στην οποία είχαν γραφεί τα Ευαγγέλια, και έως τότε η μελέτη τους γινόταν στη λατινική μετάφρασή τους. Ετσι, η Γενεύη έγινε μετά το 16ο αιώνα κέντρο μελέτης της αρχαίας ελληνικής γλώσσας και του Ομήρου, με πλήθος εκδόσεων, κείμενα, γραμματική, λεξικά.
Η έκθεση, που θα διαρκέσει έως τις 4 Μαρτίου 2000, περιλαμβάνει σπάνιες παλαιές εκδόσεις και πλαισιώνεται από μετάλλια με αναπαραστάσεις πνευματικών προσωπικοτήτων από τη Γενεύη, καθώς και από αρχαία ελληνικά αγγεία με αναπαραστάσεις από τον κύκλο του Τρωικού πολέμου.
Η έκθεση οργανώνεται από κοινού με το σύλλογο για την προώθηση της ελληνικής και ρωμαϊκής τέχνης «Hellas at Roma» και είναι αφιερωμένη στον πρόεδρό του, Ollivier Reverdaln, ο οποίος απεβίωσε πρόσφατα. Μέρος των εκθεμάτων προέρχεται από την προσωπική του συλλογή.
Η Γυναίκα της Ζάκυθος και άλλες αιώνιες μνήμες είναι ένα ποιητικό έργο που ο Σολωμός δεν τελείωσε ποτέ - όπως δεν τελείωσε ποτέ τα περισσότερα έργα του.
Σύνταξη
WIDGET ΡΟΗΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝΗ ροή ειδήσεων του in.gr στο site σας