Ανακοινώθηκαν τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης
Τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης ανακοίνωσε την Πέμπτη η αρμόδια επιτροπή του υπουργείου Πολιτισμού, της οποίας πρόεδρος είναι ο Κωνσταντίνος Σβολόπουλος και αντιπρόεδρος ο Τάκης Καγιαλής.
Ανακοινώθηκαν από την αρμόδια επιτροπή του υπουργείου Πολιτισμού τα Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης για το έτος 2003. Τα βραβεία απονέμονται ως ακολούθως:
* Βραβείο Μετάφρασης έργου ελληνικής λογοτεχνίας σε ξένη γλώσσα: Απονέμεται ομόφωνα στον Ingemar Rhedin και στην Gaga Rosic για τη μετάφραση των έργων της Κικής Δημουλά με τίτλο: «Χαίρε ποτέ» και «Ποιήματα» στη σουηδική και σέρβικη γλώσσα αντίστοιχα.
* Βραβείο Μετάφρασης έργου ξένης λογοτεχνίας στην ελληνική γλώσσα: Απονέμεται κατά πλειοψηφία στον Ανταίο Χρυσοστομίδη για τη μετάφραση του βιβλίου του Αντόνιο Ταμπούκι «Είναι αργά, όλο και πιο αργά».
Πρόεδρος της κριτικής επιτροπής είναι ο Κωνσταντίνος Σβολόπουλος, αντιπρόεδρος ο Τάκης Καγιαλής και μέλη οι Γρηγόρης Ανανιάδης, Μαρία Κακαβούλια, Αρης Μαραγκόπουλος, Αργυρώ Μαντόγλου, Οντέτ Βαρών – Βασάρ, Βίκτωρ Ιβάνοβιτς και Andrea Schellinger.