O Αίας του Σοφοκλή στο Μικρό Θέατρο της Αρχαίας Επιδαύρου
Στα πλαίσια του Φεστιβάλ Αθηνών, 31 Ιουλίου και 1 Αυγούστου στο Μικρό Θέατρο της Αρχαίας Επιδαύρου ανεβαίνει ο Αίας του Σοφοκλή σε μετάφραση Παναγή Λορεντζάτου και σκηνοθεσία Σύλβιας Λιούλιου. Η Σύλβια Λιούλιου, τρία χρόνια μετά την παρουσίαση του Σολωμικού Λάμπρου, επιστρέφει στο Φεστιβάλ Αθηνών και συναντά έναν δημιουργικό πυρήνα νέων καλλιτεχνών που εγκαινιάζουν με τον […]
Στα πλαίσια του Φεστιβάλ Αθηνών, 31 Ιουλίου και 1 Αυγούστου στο Μικρό Θέατρο της Αρχαίας Επιδαύρου ανεβαίνει ο Αίας του Σοφοκλή σε μετάφραση Παναγή Λορεντζάτου και σκηνοθεσία Σύλβιας Λιούλιου.
Η Σύλβια Λιούλιου, τρία χρόνια μετά την παρουσίαση του Σολωμικού Λάμπρου, επιστρέφει στο Φεστιβάλ Αθηνών και συναντά έναν δημιουργικό πυρήνα νέων καλλιτεχνών που εγκαινιάζουν με τον Αίαντα (γραμμένος περίπου το 450 π.Χ.) την έρευνά τους πάνω στο αρχαίο δράμα.
Στο κέντρο της συνάντησής τους ο Αίας, ο πρώτος αυτόχειρας, ο αρχετυπικός -στην κόψη της νεότητας- ήρωας, που υπερασπιζόμενος μέχρι θανάτου τις αρχαϊκές αξίες, μοιάζει να αφήνει πίσω από την εφτάδιπλη ασπίδα του, σα «στοιχημένους», όλους τους υπόλοιπους ήρωες της σοφόκλειας δραματουργίας.
Κατησχυμένος από τη μεροληπτική απονομή των όπλων του Αχιλλέα στον Οδυσσέα, ο Αίας αποφασίζει εκδίκηση, τυφλωμένος όμως από τη μανία που του στέλνει η Αθηνά, κατακρεουργεί τα κοπάδια των Αχαιών. Ταπεινωμένος, ο ομηρικός ήρωας επιλέγει το θάνατο.
Μετάφραση Παναγής Λορεντζάτος
Για τις ανάγκες του θεατρικού ανεβάσματος του Αίαντα, κομμάτια της ιστορικής φιλολογικής μετάφρασης (και εξήγησης) του καθηγητή Παναγή Λορεντζάτου σε πεζό, στη δημοτική (1932) ξανακοιτάχτηκαν από τον Νίκο Α. Παναγιωτόπουλο.