Σάρα Μπάρας: «Οφείλουμε την αγάπη μας για την Ελλάδα στη βασίλισσα Σοφία»
Έχει ενδιαφέρον το πώς θα «ανακατέψει» το ελληνοισπανικό μείγμα με τις τσιγγάνικες «ουσίες». Το πώς δηλαδή θα ενώσει την ελληνική μυθολογία με το ισπανικό ταμπεραμέντο και την «τέχνη» των τσιγγάνων, βάσει της οποίας πορεύεται τόσα χρόνια. Το αστέρι του φλαμένκο, Σάρα Μπάρας , καταφθάνει στο Ηρώδειο τη Δευτέρα 15 Σεπτεμβρίου, και λίγο πριν την άφιξή […]
Έχει ενδιαφέρον το πώς θα «ανακατέψει» το ελληνοισπανικό μείγμα με τις τσιγγάνικες «ουσίες». Το πώς δηλαδή θα ενώσει την ελληνική μυθολογία με το ισπανικό ταμπεραμέντο και την «τέχνη» των τσιγγάνων, βάσει της οποίας πορεύεται τόσα χρόνια. Το αστέρι του φλαμένκο, Σάρα Μπάρας , καταφθάνει στο Ηρώδειο τη Δευτέρα 15 Σεπτεμβρίου, και λίγο πριν την άφιξή της στην Ελλάδα μιλά στο in.gr για τα «μυστικά» του χορού, για τα στοιχεία που τη γοητεύουν στην ελληνική μυθολογία, αλλά και για την παράσταση «Μέδουσα» που θα παρουσιάσει.
Τι ήταν εκείνο που σας έκανε να χορέψετε από την ηλικία των 8;
Ξεκίνησα το χορό χάρη στη μητέρα μου και στην καθηγήτριά μου Concha Baras. Είναι πολύ σημαντική για μενα. Μου έμαθε να αγαπώ και να εκτιμώ τον κόσμο της τέχνης. Μου μετέδωσε το πάθος για το φλαμένκο.
Ποιες οι δυσκολίες που έχετε αντιμετωπίσει καθόλη τη διάρκεια της καριέρας σας;
Η αλήθεια είναι ότι έχω εργαστεί σκληρά και έχω σταθεί τυχερή. Δεν μπορώ να ξεχάσω όλους εκείνους τους ανθρώπους που με στήριξαν ξεκινώντας από τους καθηγητές μου. Κατέβαλα, φυσικά, και μεγάλη προσπάθεια, αλλά έχω μια όμορφη καριέρα. Πάντα μαθαίνω, ονειρεύομαι και βοηθώ τον κόσμο να ονειρεύεται.
Πώς είναι το να μαθαίνει κανείς τις τεχνικές του φλαμένκο από τσιγγάνους;
Το φλαμένκο είναι μια τέχνη που τα συναισθήματα προηγούνται της τεχνικής. Είναι ένας τρόπος να ζει και να αισθάνεται κανείς. Το βάζεις στην καρδιά σου και όταν το εκφράζεις νιώθεις ευτυχής με αυτό που νιώθεις. Για μενα αυτό είναι φλαμένκο σε συνδυασμό με πολλές ώρες δουλειάς. Ο πλούτος του είναι τεράστιος.
Ποιες είναι οι πιο αξιομνημόνευτες στιγμές στην καριέρα σας;
Είναι πολλές οι στιγμές εκείνες που κρατώ στην καρδιά μου και μου δίνουν δύναμη και εικόνες για να συνεχίσω να ονειρεύομαι στον μαγικό κόσμο του χορού.
Ποια είναι τα βασικά στοιχεία του χαρακτήρα σας και πώς νιώθετε πριν χορέψετε;
Eίμαι συνεπής, υπεύθυνη και σοβαρή όσον αφορά στη δουλειά μου. Πριν από τις παραστάσεις «ζεσταίνω» το σώμα μου, δοκιμάζω τον ήχο και κάνω επαναλήψεις. Δεν έχω χρόνο να σκεφτώ κάτι άλλο εκτός από την παράσταση. Έχω άγχος, αλλά αυτό μετατρέπεται σε δύναμη όταν ανοίγει η αυλαία.
Τι πιστεύετε ότι σας βοήθησε στο να ξεχωρίσετε και να κερδίσετε το βραβείο της «Best Female Spanish Dance Performer»;
Πρέπει να ρωτήσετε το κοινό για αυτό. Τα χρωστάμε όλα σε εκείνο.
Ποια από τις συνεργασίες σας ξεχωρίζετε;
Έχω υπάρξει τυχερή γιατί έχω δουλέψει με πολύ ιδιαίτερους ανθρώπους που με δίδαξαν πολλά. Με τον Jose Serrano μοιράζομαι τη σκηνή για 14 χρόνια. Έχουμε χορέψει πολλά έργα μαζί που έχουν σημαδέψει τη ζωή και την καριέρα μας. Είναι ακόμη ένας καταπληκτικός Περσέας στην «Medusa».
Έχετε παρουσιάσει και χορευτικά προγράμματα στην τηλεόραση. Θα εντάσσατε την τηλεόραση στα μελλοντικά πλάνα της καριέρας σας; Όχι, έχω αποκομίσει, όμως, πολλά και μου έχει προσφέρει σημαντική εμπειρία στο πώς να αξιολογώ καταστάσεις ως χορεύτρια, χορογράφος και σκηνοθέτιδα.
Εκτός από την Ισπανία σε ποια άλλη χώρα η φήμη σας «κινείται» σε υψηλά επίπεδα;
Νιώθω αγαπητή σε πολλά μέρη, στο Παρίσι, στο Λονδίνο, στην Ιαπωνία…
Τι θα δει το κοινό στην παράσταση «Medusa» και ποια μηνύματα επιδιώκετε να περάσετε;
Στην «Medusa» το δράμα καταλαμβάνει την πρώτη θέση. Ο χορός, η μουσική και η φωνή είναι στη διάθεση του σεναρίου που περιστρέφεται γύρω από την αδικία που υπέμεναν οι γυναίκες.
Τι σας γοητεύει στην ελληνική μυθολογία;
Τα πάντα. Δεν σταματάς ποτέ να ανακαλύπτεις εντυπωσιακά στοιχεία. Το λατρεύω αυτό.
Η ελληνική μυθολογία αποτελεί για εσάς πηγή έμπνευσης;
Στην παρούσα φάση όλο και περισσότερο. Η «Medusa» είναι η πρώτη δουλειά που σχετίζεται με την ελληνική μυθολογία. Όταν ξεκίνησε η έρευνα ανακαλύπταμε κάθε μέρα κάτι καινούριο.
Ποια η γνώμη σας για την Ελλάδα;
Εκτός από τις σημαντικές αξίες, την ιδιαίτερη αγάπη μας για την Ελλάδα την οφείλουμε στην αγαπητή βασίλισσα Σοφία. Έχουμε επισκεφτεί και στο παρελθόν την Ελλάδα και συγκεκριμένα τη Θεσσαλονίκη, το 2005, με το έργο «Mariana Pineda» που σημείωσε μεγάλη επιτυχία. Είχαμε χρόνο να περιηγηθούμε στην πόλη και μας εντυπωσίασε.
Τι εμπειρίες και συναισθήματα έχετε αποκομίσει χορεύοντας από την ηλικία των 8;
Χάρη στο χορό έχω μια υπέροχη ζωή με θαυμάσιες εμπειρίες. Νιώθω τυχερή που γυρίζω τον κόσμο εκπροσωπώντας μέρος της τέχνης του φλαμένκο, ενώ διασκεδάζω και μοιράζομαι στοιχεία με τον κόσμο. Εάν το φλαμένκο βοηθήσει τον οποιονδήποτε σε κάτι, αυτό θεωρείται μεγάλη επιτυχία.
Συνέντευξη: Ελισάβετ Σταμοπούλου
Ωδείο Ηρώδου Αττικού , Δευτέρα 15 Σεπτεμβρίου στις 21:00
Σκηνοθεσία – Λιμπρέτο – Χορογραφία: Sara Baras Μουσική: Keko Baldomero Σκηνογραφία: Ras Artesanos Σχεδιασμός φωτισμών: Sara Baras Κοστούμια:Torres & Cosano – Ras Artesanos – Sara Baras Ειδικοί συνεργάτες: Audio Machine – Juan Carlos Vellido Μέδουσα: Sara Baras Περσέας: Jose Serrano
Εισιτήρια :
Κάτω διάζωμα Διακεκριμένη Ζώνη: 75 € A΄ Ζώνη: 60 € Β΄ Ζώνη: 50 € Γ΄ Ζώνη: 40 €
Online: www.ticketservices.gr Τηλεφωνικά: 210 7234567 Στα ταμεία της Ticket Services: Πανεπιστημίου 39 (Στοά Πεσματζόγλου) Στα καταστήματα PUBLIC σε όλη την Ελλάδα
Υποψήφιο για 8 Όσκαρ είναι το ρομαντικό δράμα της Κλόι Ζάο, με τίτλο Άμνετ που κλέβει τις εντυπώσεις στις σκοτεινές αίθουσες. Αυτές είναι οι νέες ταινίες της εβδομάδας.