Οι υποψήφιοι για το βραβείο μετάφρασης ξένου λογοτεχνικού έργου στα ελληνικά
Τη λίστα των υποψηφίων για το φετινό βραβείο μετάφρασης έργου ξένης λογοτεχνίας στην ελληνική γλώσσα ανακοίνωσε την Πέμπτη η επιτροπή Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης του υπουργείου Πολιτισμού.
Τη λίστα των υποψηφίων για το φετινό βραβείο μετάφρασης έργου ξένης λογοτεχνίας στην ελληνική γλώσσα ανακοίνωσε την Πέμπτη η επιτροπή Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνικής Μετάφρασης του υπουργείου Πολιτισμού.
Σύμφωνα με την ανακοίνωση, οι υποψήφιοι είναι οι εξής:
– Ελένη Βαροπούλου για τη μετάφραση του έργου του Χάινερ Μίλλερ Δύστηνος άγγελος: Επιλογή από κείμενα για το θέατρο, ποιήματα και πεζά – Αλέξανδρος Ίσαρης για τη μετάφραση του βιβλίου του Ρόμπερτ Μούζιλ Οι αναστατώσεις του οικότροφου Ταίρλες – Μάγκυ Κοέν για τη μετάφραση του βιβλίου του Αβραάμ Γεοσούα Ταξίδι στο τέλος της χιλιετίας – Aρης Μπερλής για τη μετάφραση του βιβλίου του Τζέημς Τζόυς Πορτραίτο του καλλιτέχνη σε νεαρά ηλικία – Αλεξάνδρα Παπαθανασοπούλου για τη μετάφραση των βιβλίων της Τζέην Ώστεν Λογική και Ευαισθησία και Μάνσφιλντ Πάρκ – Γιάννης Χάρης για τη μετάφραση του βιβλίου του Μίλαν Κούντερα Η άγνοια
Η Σονάτα του Σεληνόφωτος, ο σκηνικός μονόλογος του μεγάλου ποιητή Γιάννη Ρίτσου, θα παρουσιαστεί για μία μοναδική βραδιά τη Δευτέρα 2 Φεβρουαρίου στο θέατρο Ολύμπια «Μαρία Κάλλας».
Στις 30 και 31 Ιανουαρίου, στο Ολύμπια θα πραγματοποιηθεί η συναυλία «Δύο Επέτειοι, Μία Σκηνή» - αφορμή τη συμπλήρωση 30 δημιουργικών χρόνων του συνθέτη Κώστα Λειβαδά και για τα 40 χρόνια της Ορχήστρας Νυκτών Εγχόρδων «Θανάσης Τσιπινάκης» του Δήμου Πατρέων.