Ενα λίαν σημαντικό έργο για την ελληνική γραμματολογία, αλλά και για τους λάτρεις της λογοτεχνίας επανακυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Παρουσία.
Η Ανθολογία Αμερικανικής και Ευρωπαϊκής Ποιήσεως του Κλέωνος Παράσχου είχε κυκλοφορήσει το 1962 και είχε αποτελέσει βιβλίο-ορόσημο του είδους. Κανένα αντίτυπό της δεν υπήρχε πλέον προς διάθεση.
Ενα λίαν σημαντικό έργο για την ελληνική γραμματολογία, αλλά και για τους λάτρεις της λογοτεχνίας επανακυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Παρουσία. Η Ανθολογία Αμερικανικής και Ευρωπαϊκής Ποιήσεως του Κλέωνος Παράσχου είχε κυκλοφορήσει το 1962 και είχε αποτελέσει βιβλίο-ορόσημο του είδους. Κανένα αντίτυπό της δεν υπήρχε πλέον προς διάθεση.
Οι Εκδόσεις Παρουσία -σε πρόλογο του πανεπιστημιακού Νάσου Βαγενά- μας δίνουν τώρα την ευκαιρία να την αποκτήσουμε.
Πρόκειται για τα καλύτερα ποιήματα της Ευρώπης και Αμερικής σε μετάφραση των καλύτερων Ελλήνων ποιητών.
Ο Διονύσιος Σολωμός μεταφράζει Σαίξπηρ, ο Γιώργος Σεφέρης Ελιοτ, ο Κωστής Παλαμάς Ουγκό, ο Τέλλος Αγρας Μορεά, ο Λέων Κουκούλας Γκαίτε και Πούσκιν, ο Οδυσσέας Ελύτης Λόρκα…