Σάββατο 20 Δεκεμβρίου 2025
weather-icon 21o
in.gr

Τρίγλωσση έκδοση για την ιστορία της Ίμβρου

Την έκδοση σε τρεις γλώσσες, ελληνικά, αγγλικά, τουρκικά, του έργου του διδασκάλου του γένους Βαρθολομαίου Κουτλουμουσιανού «Υπόμνημα ιστορικό περί της νήσου Ίμβρου», παρουσίασε στο «Μουσείο του Πέρα», στην Κωνσταντινούπολη, ο Σύλλογος Προστασίας Αλληλεγγύης και Βιώσιμης Ανάπτυξης Ίμβρου. Η πρωτοποριακή αυτή κίνηση στο χώρο της ιστορίας, χαιρετίστηκε τόσο από τους ομιλητές όσο και από τη σημαντική […]

Την έκδοση σε τρεις γλώσσες, ελληνικά, αγγλικά, τουρκικά, του έργου του διδασκάλου του γένους Βαρθολομαίου Κουτλουμουσιανού «Υπόμνημα ιστορικό περί της νήσου Ίμβρου», παρουσίασε στο «Μουσείο του Πέρα», στην Κωνσταντινούπολη, ο Σύλλογος Προστασίας Αλληλεγγύης και Βιώσιμης Ανάπτυξης Ίμβρου.
Η πρωτοποριακή αυτή κίνηση στο χώρο της ιστορίας, χαιρετίστηκε τόσο από τους ομιλητές όσο και από τη σημαντική παρουσία Τούρκων διανοουμένων, καθηγητών ιστορικών, κοινωνιολόγων, στην εκδήλωση της παρουσίασης.

Ιδιαίτερα συγκινημένος ήταν ο Οικουμενικός Πατριάρχης Βαρθολομαίος, ο οποίος, απευθυνόμενος στη συνάντηση, είπε: «Έχω λάβει πολλές τιμητικές διακρίσεις, η αφιέρωση όμως στην ημετέρα μετριότητα του ιστορικού αυτού υπομνήματος αγγίζει περισσότερο τον άνθρωπο, τον Βαρθολομαίο Αρχοντώνη».

Ο κατά κόσμον Δημήτριος Αρχοντώνης ονομάσθηκε Βαρθολομαίος όταν χειροτονήθηκε διάκονος από τον τότε μητροπολίτη Ίμβρου και Τενέδου και μετέπειτα Χαλκηδόνος Μελίτωνα Χατζή, προς τιμήν του Βαρθολομαίου του Κουτλουμουσιανού.

Πρόκειται για την επανέκδοση ιστορικού πονήματος που περιγράφει την ιστορία της Ίμβρου από τα αρχαία χρόνια μέχρι τα μέσα του 19ου αιώνα.

Το έργο που συντάχθηκε από τον Βαρθολομαίο Κουτλουμουσιανό με βάση σημειώσεις που είχε προετοιμάσει ο λόγιος Ανδρέας Μουστοξύδης, εκδόθηκε στην Κωνσταντινούπολη το 1845.

Η επανέκδοση του «Υπομνήματος» βασίζεται σε αντίγραφο της πρώτης έκδοσης που βρίσκεται στη βιβλιοθήκη της Θεολογικής Σχολής της Χάλκης.

Η έκδοση σε τρεις γλώσσες και κυρίως στα τουρκικά, συνιστά μια επαναστατική αλλαγή στην προσέγγιση της ιστορίας, τόνισε ο καθηγητής του Πανεπιστήμιου του Βοσπόρου Σελίμ Ντερινγκίλ, ο οποίος παρίστατο στην εκδήλωση.

Εντύπωση επίσης προκάλεσε η ελληνομάθεια της Αϊσέ Οζίλ, νεαρής ιστορικού η οποία επιμελήθηκε τη μετάφραση του έργου στα τουρκικά.

«Πρόκειται για ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα μιας μεγαλύτερης ομάδας νεαρών ιστορικών Eλλήνων και Tούρκων που γνωρίζουν πλέον και τις δύο γλώσσες και εργάζονται μεθοδικά και σε συνεργασία για την προσέγγιση της ιστορίας», λέει ο κ. Ντερινκγίλ.

Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

in.gr | Ταυτότητα

Διαχειριστής - Διευθυντής: Λευτέρης Θ. Χαραλαμπόπουλος

Διευθύντρια Σύνταξης: Αργυρώ Τσατσούλη

Ιδιοκτησία - Δικαιούχος domain name: ALTER EGO MEDIA A.E.

Νόμιμος Εκπρόσωπος: Ιωάννης Βρέντζος

Έδρα - Γραφεία: Λεωφόρος Συγγρού αρ 340, Καλλιθέα, ΤΚ 17673

ΑΦΜ: 800745939, ΔΟΥ: ΚΕΦΟΔΕ ΑΤΤΙΚΗΣ

Ηλεκτρονική διεύθυνση Επικοινωνίας: in@alteregomedia.org, Τηλ. Επικοινωνίας: 2107547007

ΜΗΤ Αριθμός Πιστοποίησης Μ.Η.Τ.232442

Σάββατο 20 Δεκεμβρίου 2025
Απόρρητο