Λάθος μετάφραση της δήλωσης Ρογκ για τους Oλυμπιακούς Αγώνες της Κίνας
Πρωτοσέλιδο δημοσίευμα της εφημερίδας «The Australian» υποστηρίζει ότι «οι Κινέζοι μετέφρασαν εσφαλμένα στα κινέζικα τη δήλωση του Προέδρου της ΔΟΕ κ. Ζακ Ρογκ για τους Ολυμπιακούς Αγώνες». Η «The Northern Territory News» επισημαίνει ότι «οι δηλώσεις Ρογκ πρέπει να απογοήτευσαν τους Κινέζους
Πρωτοσέλιδο δημοσίευμα της εφημερίδας The Australian υποστηρίζει ότι «οι Κινέζοι μετέφρασαν εσφαλμένα στα κινέζικα τη δήλωση του Προέδρου της ΔΟΕ κ. Ζακ Ρογκ για τους Ολυμπιακούς Αγώνες».
Σύμφωνα με το δημοσίευμα, ο κ. Ρογκ χαρακτήρισε τους Αγώνες του Πεκίνου ως «πραγματικά εξαιρετικούς», φράση που αποδόθηκε στα κινέζικα ως «απαράμιλλοι» ή «οι καλύτεροι».
Όπως επισημαίνεται, «ο χαρακτηρισμός πραγματικά εξαιρετικοί δεν συγκρίνεται ευνοϊκά με τον χαρακτηρισμό αξέχαστοι, ονειρικοί Αγώνες που δόθηκε για τους Ολυμπιακούς Αγώνες της Αθήνας το 2004».
Έτερο δημοσίευμα της εφημερίδας The Northern Territory News επισημαίνει ότι «οι δηλώσεις Ρογκ πρέπει να απογοήτευσαν τους Κινέζους, καθώς ο χαρακτηρισμός πραγματικά εξαιρετικοί ήταν μάλλον λίγος σε σχέση με το χαρακτηρισμό που ο ίδιος έδωσε στους Ολυμπιακούς Αγώνες της Αθήνας το 2004».
Η Γεωργία Νταγάκη μας προσκαλεί την Παρασκευή 24 Απριλίου σε ένα μουσικό ταξίδι που συμπυκνώνει 20 χρόνια δημιουργικής πορείας, αναζήτησης και εξέλιξης.
Στο 45+1' του α' μέρους ο Ολυμπιακός διπλασιάζει τα τέρματά του κόντρα στον Παναθηναϊκό. Ο Ροντινέι άντεξε στο μαρκάρισμα, μπήκε στην περιοχή και με εξαιρετικό σουτ έκανε το 2-0 – Δείτε τα δύο γκολ.