Ξαναχτύπησε μέσω Twitter o ποιητής Χέρμαν βαν Ρομπάι
Ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει αποδείξει πολλάκις πως παίρνει το Twitter του πολύ πιο σοβαρά από τους περισσότερους αξιωματούχους στις Βρυξέλλες -ανακοινώνοντας, στο παρελθόν, σχεδόν σε ζωντανό χρόνο αποφάσεις της Συνόδου Κορυφής- αλλά ίσως έδειξε για άλλη μία φορά υπερβάλλοντα ζήλο. Με αφορμή την ημέρα ποίησης στις ολλανδόφωνες περιοχές, ο Χερμάν βαν Ρομπάι μπέρδεψε ξανά όσους τον ακολουθούν, αναρτώντας σύντομο ποίημα -αυτή τη φορά (μάλλον...) για το τέλος του χειμώνα.
Ο πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης έχει αποδείξει πολλάκις πως παίρνει το Twitter του πολύ πιο σοβαρά από τους περισσότερους αξιωματούχους στις Βρυξέλλες -ανακοινώνοντας, στο παρελθόν, σχεδόν σε ζωντανό χρόνο αποφάσεις της Συνόδου Κορυφής- αλλά ίσως έδειξε για άλλη μία φορά υπερβάλλοντα ζήλο.
Με αφορμή την ημέρα ποίησης στις ολλανδόφωνες περιοχές, ο Χερμάν βαν Ρομπάι μπέρδεψε ξανά όσους τον ακολουθούν, αναρτώντας σύντομο ποίημα κατά το πρότυπο των ιαπωνικών χάικου -αυτή τη φορά (μάλλον…) για το τέλος του χειμώνα. Λίγο πριν, ο πρόεδρος της ΕΕ είχε υποδεχθεί τον Μόντι στις Βρυξέλλες.
De bomen buigen / Takken schuiven en ruisen / De winter waait weg#gedichtendag
«Τα δέντρα λυγίζουν / τα φύλλα σκουριάζουν και γλιστρούν / ο χειμώνας φεύγει σαν τον άνεμο». Αυτή είναι μία πρόχειρη και ελεύθερη μετάφραση των τριών στίχων στο tweet του Ρομπάι στα ολλανδικά.
Στο προηγούμενο χτύπημα «χαϊκού» του Ρομπάι στο τέλος Νοεμβρίου, η ακόμη πιο αινιγματική ανάρτηση ήταν: «Φθινόπωρο τέλος Νοεμβρίου: Η νύχτα έπεσε / τα γυμνά κλαδιά φαίνονται / Ακόμα πιο μοναχικά».
Προκύπτει λοιπόν σαφώς ότι ο ποιητής κλίνει προς τον λυρισμό και γοητεύεται από την εναλλαγή των εποχών και τα δέντρα.
Στις 10 Μαΐου, το jazz trio των Camila Nebbia, Gonçalo Almeida και Sylvain Darrifourcq καταλαμβάνει τη σκηνή του θεάτρου Baumstrasse, ως «ζέσταμα» για τα φετινά Φ Hill Sessions