Εμπιστοσύνη Σάμαρανκ για την επιτυχία των Ολυμπιακών Αγώνων του 2004
Την απόλυτη ικανοποίηση της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής (ΔΟΕ), για τις πρόσφατες παρεμβάσεις του πρωθυπουργού Κώστα Σημίτη στο οργανωτικό σχήμα του Αθήνα 2004, επαναλαμβάνει σε συνέντευξή του στο Εθνος της Κυριακής ο πρόεδρος της ΔΟΕ Χουάν Αντόνιο Σάμαρανκ. Την ίδια στιγμή ξεκαθαρίζει ότι δεν υπάρχει καμία πιθανότητα να αφαιρεθεί από την Ελλάδα το δικαίωμα διοργάνωσης των Αγώνων.
Την απόλυτη ικανοποίηση της Διεθνούς Ολυμπιακής Επιτροπής (ΔΟΕ), για τις πρόσφατες παρεμβάσεις του πρωθυπουργού Κώστα Σημίτη στο οργανωτικό σχήμα του Αθήνα 2004, επαναλαμβάνει σε συνέντευξή του στο Εθνος της Κυριακής ο πρόεδρος της ΔΟΕ Χουάν Αντόνιο Σάμαρανκ. Την ίδια στιγμή ξεκαθαρίζει ότι δεν υπάρχει καμία πιθανότητα να αφαιρεθεί από την Ελλάδα το δικαίωμα διοργάνωσης των Αγώνων.
Στη συνέντευξή του, σημειώνει ότι όταν χρειάστηκε να παρέμβει για να κρούσει τον κώδωνα του κινδύνου στη χώρα μας τα πράγματα δεν πήγαιναν καλά. Ωστόσο, ανανεώνει την εμπιστοσύνη του προς τη Ελλάδα, ενώ εκφράζει την ικανοποίησή του για την τοποθέτηση της Γιάννας Δασκαλάκη-Αγγελοπούλου στην προεδρία του Αθήνα 2004.
Τονίζει ότι η ΔΟΕ ποτέ δεν σκέφθηκε να αφαιρέσει από την Ελλάδα το δικαίωμα διοργάνωσης των Ολυμπιακών Αγώνων το 2004, αλλά αυτό που ζητήθηκε ήταν η βελτίωση της οργάνωσης αλλά και των σχέσεων της οργανωτικής επιτροπής με την κυβέρνηση.
Παράληλα, δεν υιοθετεί τους φόβους που έχουν διατυπωθεί από το διεθνή Τύπο για την ασφάλεια στη χώρα μας κατά τους Αγώνες του 2004, δηλώνοντας με έμφαση ότι είναι σίγουρος ότι η ελληνική κυβέρνηση θα ελέγξει το πρόβλημα.
Στο μεταξύ, άδικα χαρακτήρισε τα δημοσιεύματα για την ασφάλεια των Αγώνων και ο αντιπρόεδρος της ΔΟΕ και πρόεδρος της Συντονιστικής Επιτροπής για τους Ολυμπιακούς Αγώνες του 2004, Ζακ Ρογκ, ο οποίος σε δηλώσεις του στο Εθνος της Κυριακής εμφανίστηκε θετικά διακείμενος απένταντι στις κινήσεις που σχεδιάζει η κυβέρνηση για την αντιμετώπιση του φαινομένου.
Σε παγκόσμια πρώτη από τον καλλιτεχνικό οργανισμό Altera Pars το «Lost & Found» της Nalini Vidoolah Mootoosamy, σε μετάφραση και σκηνοθεσία Πέτρου Νάκου, συνεχίζει την πορεία του και μετά το Πάσχα.
Σύνταξη
WIDGET ΡΟΗΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝΗ ροή ειδήσεων του in.gr στο site σας