Ασύλληπτο: Τo ιταλικό «Bella Ciao» σε κρητική παραλλαγή
Το τραγούδι αυτό έχει αναπαραχθεί και διασκευαστεί από διάφορους καλλιτέχνες στα ιταλικά, τα αγγλικά, τα ελληνικά, τα ρωσικά, τα βοσνιακά, τα κροατικά, τα σερβικά, τα ουγγρικά, τα ισπανικά, τα φινλανδικά, τα γερμανικά, τα τουρκικά, τα ιαπωνικά, τα κινεζικά και τα κουρδικά
To «Bella Ciao» (όμορφη αντίο) είναι ιταλικό αντιστασιακό τραγούδι του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου[1]. Η μουσική του τραγουδιού φαίνεται να είναι εμπνευσμένη από κάποιο παλιό παραδοσιακό τραγούδι, ενώ είναι άγνωστο από ποιον έχουν γραφεί οι στίχοι.
Το τραγούδι αυτό έχει αναπαραχθεί και διασκευαστεί από διάφορους καλλιτέχνες στα ιταλικά, τα αγγλικά, τα ελληνικά, τα ρωσικά, τα βοσνιακά, τα κροατικά, τα σερβικά, τα ουγγρικά, τα ισπανικά, τα φινλανδικά, τα γερμανικά, τα τουρκικά, τα ιαπωνικά, τα κινεζικά και τα κουρδικά, μεταξύ των οποίων είναι ο Μάνου Τσάο, ο Σέρβος συνθέτης Γκόραν Μπρέγκοβιτς, η Μαρία Φαραντούρη και τρία κοπέλια από την Κρήτη!
Ναι καλά διαβάσετε! Οι διασκευές είναι αρκετές, αλλά μάλλον βρήκαμε την πιο αστεία… Τρεις φίλοι από την Κρήτη διασκεύασαν με τον πιο διασκεδαστικό τρόπο. Ένωσαν λοιπόν τον Ψαραντώνη με τον Παντελίδη, τον Μπάρμπα Μπρίλιο με τον Μπικάκη και τον Ζωϊδάκη με τον Κουνάλη σε ένα βίντεο που έχει γ’ινει το απόλυτο viral.
To ιστορικό, αντιστασιακό ιταλικό «Bella Ciao», που ήρθε πάλι στο προσκήνιο με αφορμή της δημοφιλή ξένη σειρά «Η τέλεια ληστεία», σε μια μοναδική Κρητική παραλλαγή σαν μαντινάδα.
- Αγρότες: Προς τη γέφυρα Ρίου – Αντιρρίου οι κινητοποιήσεις – Κλούβα των ΜΑΤ μπλόκαρε και ασθενοφόρα
- Άδωνις Γεωργιάδης: «Ενήργησαν με δόλο οι δύο προστατευόμενοι μάρτυρες» στην υπόθεση Novartis
- Προτεραιότητα του Δήμου Βύρωνα μια πόλη χωρίς αποκλεισμούς
- Μπαντόσα ήταν και… πάει: Ο Τσιτσιπάς «συνελήφθη» σε τρυφερό τετ-α-τετ με τη νέα του σύντροφο (vid)
- Δότης σπέρματος με καρκινογόνο μετάλλαξη απέκτησε 200 παιδιά – Τουλάχιστον 4 περιπτώσεις στην Ελλάδα
- Αμαλιάδα: 14χρονος εκβίαζε για εβδομάδες 12χρονο – Του πήρε 8.200 ευρώ



