Πέμπτη 16 Απριλίου 2026
weather-icon 18o
Αλλαγές στην τέλεση των μυστηρίων δρομολογεί η Εκκλησία της Ελλάδος

Αλλαγές στην τέλεση των μυστηρίων δρομολογεί η Εκκλησία της Ελλάδος

Σε έκδοση ειδικών βιβλίων, που θα περιέχουν τη μετάφραση στα νέα ελληνικά όλων των λειτουργικών, ευαγγελικών και αποστολικών κειμένων, προχωρεί η Εκκλησία της Ελλάδος, με στόχο την κατανόηση από τους πιστούς του περιεχομένου των ιερών κειμένων κατά την ώρα των μυστηρίων.

55

Σε έκδοση ειδικών βιβλίων, που θα περιέχουν τη μετάφραση στα νέα ελληνικά όλων των λειτουργικών, ευαγγελικών και αποστολικών κειμένων, προχωρεί η Εκκλησία της Ελλάδος, με στόχο την κατανόηση από τους πιστούς του περιεχομένου των ιερών κειμένων κατά την ώρα των μυστηρίων.

Σύμφωνα με την εφημερίδα Το Βήμα, την Τρίτη επιτροπή μητροπολιτών κατέθεσε -έπειτα από τρεις μήνες μελέτης- στη Διαρκή Ιερά Σύνοδο (ΔΙΣ) σειρά από προτάσεις για την έκδοση των βιβλίων αυτών, που αναμένουν την έγκρισή της.


Συγκεκριμένα, τα μέλη της Συνοδικής Επιτροπής Λειτουργικής Αναγέννησης προτείνουν αφενός τη μετάφραση των κειμένων και τη διανομή των ειδικών βιβλίων στους ναούς της χώρας και αφετέρου την προσαρμογή των ιεροψαλτών και των κληρικών σε όσα προβλέπει το ορθόδοξο τελετουργικό.


Στη σειρά «μέτρων αμέσου εφαρμογής», όπως τα χαρακτήρισε η επιτροπή, προβλέπεται η έκδοση ευαγγελικών και αποστολικών κειμένων και της Παλαιάς Διαθήκης σε έναν τόμο.


Επίσης, προβλέπεται η έκδοση πέντε αυτοτελών τευχών, τα οποία θα υπάρχουν σε όλους τους ναούς και θα περιλαμβάνουν όλα τα κείμενα για την τελετουργία τεσσάρων μυστηρίων (θεία ευχαριστία, γάμος, βάπτιση και ευχέλαιο) και της κηδείας.


Σε όλους τους τόμους που θα εκδοθούν θα υπάρχουν εισαγωγικά σημειώματα, στα οποία θα αναλύονται η σημασία κάθε μυστηρίου στη ζωή του χριστιανού, πότε και ποιος συνέταξε τα κείμενα, καθώς και η ερμηνεία της τελετουργίας που ακολουθεί ο ιερέας.


Ως προϋπόθεση για την έκδοση των συγκεκριμένων κειμένων, οι μητροπολίτες έχουν ορίσει την παράλληλη καταχώριση του πρωτότυπου κειμένου και της νεοελληνικής μετάφρασης. Επίσης, ζητούν την υιοθέτηση της μετάφρασης στα νέα ελληνικά της Παλαιάς Διαθήκης που έγινε το 1989 από τους καθηγητές Γ.Γαλίτη, Ι.Καραβιδόπουλο, Ι.Γαλάνη και Π.Βασιλειάδη.


Τέλος, προτείνουν την πιστή εφαρμογή του ορθόδοξου τελετουργικού και ζητούν από τα μέλη της ΔΙΣ να υιοθετήσουν τη μορφή των ακολουθιών όπως αυτές περιγράφονται στις αντίστοιχες εκδόσεις των θεολόγων Π.Τρεμπέλα και Ι.Φοντούλη.


Ο λόγος που οδήγησε στη συγκεκριμένη εισήγηση είναι ότι συχνά παρατηρείται το φαινόμενο οι ιερείς και οι ψάλτες με τις παρεμβάσεις τους να ξεφεύγουν από όσα ορίζει η ορθόδοξη εκκλησιαστική παράδοση.

Newsroom ΑΛΤΕΡ ΕΓΚΟ

Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις

in.gr | Ταυτότητα

Διαχειριστής - Διευθυντής: Λευτέρης Θ. Χαραλαμπόπουλος

Διευθύντρια Σύνταξης: Αργυρώ Τσατσούλη

Ιδιοκτησία - Δικαιούχος domain name: ALTER EGO MEDIA A.E.

Νόμιμος Εκπρόσωπος: Ιωάννης Βρέντζος

Έδρα - Γραφεία: Λεωφόρος Συγγρού αρ 340, Καλλιθέα, ΤΚ 17673

ΑΦΜ: 800745939, ΔΟΥ: ΚΕΦΟΔΕ ΑΤΤΙΚΗΣ

Ηλεκτρονική διεύθυνση Επικοινωνίας: in@alteregomedia.org, Τηλ. Επικοινωνίας: 2107547007

ΜΗΤ Αριθμός Πιστοποίησης Μ.Η.Τ.232442

Πέμπτη 16 Απριλίου 2026
Cookies