Ο Τραμπ καταγγέλλει το «covfefe» και το Twitter τρολάρει
Ένα μεταμεσονύχτιο tweet του αμερικανού προέδρου έβαλε φωτιά στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και οδήγησε σε ανελέητο... τρολάρισμα. Ο Τραμπ έγραψε στο tweet το εξής: «Παρά το αρνητικό covfefe του Τύπου».
Ένα μεταμεσονύχτιο tweet του αμερικανού προέδρου έβαλε φωτιά στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και οδήγησε σε ανελέητο… τρολάρισμα. Ο Τραμπ έγραψε στο tweet το εξής: «Παρά το αρνητικό covfefe του Τύπου».
Το tweet σταματούσε απότομα σε αυτό το σημείο και προφανώς ο Ντόναλντ Τραμπ πήγε για… ύπνο γιατί παρέμεινε εκεί για αρκετές ώρες.
Μέσα σε έξι ώρες είχε γίνει retweet περισσότερες από 127.000 φορές και είχε συγκεντρώσει περισσότερα από 162.000 like.
Πολλοί έσπευσαν να… τρολάρουν τον Ντόναλντ Τραμπ. Άλλοι
έβγαλαν τα λεξικά και προσπάθησαν να δουν εάν η λέξη υπάρχει σε κάποια
άλλη γλώσσα, αλλά χωρίς αποτέλεσμα.
Η πιθανότερη εξήγηση είναι φυσικά
ότι ο Τραμπ ξέχασε να συμπληρώσει τη λέξη, αλλά όλοι προτίμησαν να
προσπαθήσουν να αποκωδικοποιήσουν τις προθέσεις του αμερικανού προέδρου.
«Covfefe» σημαίνει «παραιτούμαι», σύμφωνα με μια λάθος μετάφραση του google από τα ρωσικά στα αγγλικά. Ορισμένα σχόλια όπως «Αποξηράνετε το covfefe» παίζει με την προεκλογική υπόσχεση του υποψηφίου Τραμπ που υποσχόταν «να αποξηράνει το έλος» αναφερόμενος στην Ουάσινγκτον.
«Covfefe είναι μια θαυμάσια λέξη, τελεία – Σον Σπάισερ αύριο», σύμφωνα με ένα άλλο tweet που παρωδεί μια αντίδραση του εκπροσώπου του προέδρου.
Για να αποφύγει κάθε σύγχυση το Regent’s Center της αγγλικής γλώσσας στο Λονδίνο διευκρίνισε: «Για όλους τους μαθητές μας στην αγγλική γλώσσα, μπορούμε να πούμε πως το covfefe δεν είναι αγγλική λέξη. Προς το παρόν».
Τελικά το tweet διαγράφηκε και στη θέση του ο Τραμπ ανέβασε ένα νέο: «Ποιος μπορεί να βρει το πραγματικό νόημα του «convefe»; Διασκεδάστε!»
Άλλοι υπέθεσαν ότι το covfefe έχει τη σημασία που είχε το Rosebud για τον χαρακτήρα του Όρσον Γουέλς στον Πολίτη Κέιν: Μόνο ο ίδιος γνωρίζει τι σημαίνει.
what makes me saddest is that I know I’ll never write anything funnier than #covfefe
— Jimmy Kimmel (@jimmykimmel) May 31, 2017
Finally figured out what Bill Murray whispered in Scarlett Johansson’s ear at the end of «Lost in Translation» #covfefe pic.twitter.com/fDFJUYlEz8
— Jordan VanDina (@Shrimptooth) May 31, 2017
HAHAHAHA omfg that’s the funniest thing I’ve ever seen ???????????? #covfefe pic.twitter.com/DGz21ZQwIb
— ¯\_(ツ)_/¯ ? (@LucyWithSword) May 31, 2017
What is the correct pronunciation of #covfefe?
— Fusion (@Fusion) May 31, 2017
okay this is the best I’ve got #covfefe pic.twitter.com/CAD8UrP9hI
— Jackson Dame (@jacksondame) May 31, 2017
I think «covfefe» might be Donald J. Trump’s «rosebud.»
— haunted covfefe (@zandywithaz) May 31, 2017
Newsroom ΑΛΤΕΡ ΕΓΚΟ
- Αγρίνιο: Τρεις 13χρονες συνελήφθησαν για μπούλινγκ σε συμμαθήτριά τους
- Τεχνητή Νοημοσύνη: Τα καλά από το σκάσιμο μιας «φούσκας» πολλών τρισ. ευρώ
- Ολυμπιακός: Αυτή είναι η αποστολή για το ματς με τον ΟΦΗ (pic)
- Ελβετικό φράγκο: Πότε αναμένεται η απόφαση του Αρείου Πάγου για τα δάνεια – Τι υποστήριξαν οι δύο πλευρές
- Έπιασε στασίδι ο Παππάς στην αναμονή εισιτηρίου για την πρώτη θέση
- Γιώργος Λαζάνης: Ο δίκαιος και ο άδικος λόγος




