Mια αγγλική λέξη που μπλόκαρε τους γάλλους μαθητές
Η εξέταση στο μάθημα των αγγλικών για το γαλλικό «Μπακαλορεά» αποδείχθηκε ζόρικη για τους νεαρούς γάλλους. Η ερώτηση είχε να κάνε με τους ήρωες της ταινίας «Εξιλέωση». Το πρόβλημα δεν ήταν η περιγραφή των χαρακτήρων, αλλά μια αγγλική λέξη που μάλλον κανείς δεν ήξερε πώς να μεταφράσει.
Η εξέταση στο μάθημα των αγγλικών για το γαλλικό «Μπακαλορεά» αποδείχθηκε ζόρικη για τους νεαρούς γάλλους. Η ερώτηση είχε να κάνε με τους ήρωες της ταινίας Εξιλέωση. Το πρόβλημα δεν ήταν η περιγραφή των χαρακτήρων, αλλά μια αγγλική λέξη που μάλλον κανείς δεν ήξερε πώς να μεταφράσει.
Όπως μετέδωσε το BBC, περίπου 12.000 μαθητές έχουν υπογράψει αίτημα να αλλάξει η εξέταση, καθώς ήταν αδύνατο να απαντηθεί η ερώτηση.
«Μόνο κάποιος δίγλωσσος θα μπορούσε να απαντήσει αυτή την ερώτηση» είπε ένας 17χρονος.
Και ποια ήταν αυτή η λέξη; «Cope». Η ερώτηση καλούσε τους μαθητές να απαντήσουν στο πώς «αντιμετώπιζε» (cope) ένας χαρακτήρας του έργου την κατάσταση.
Newsroom ΑΛΤΕΡ ΕΓΚΟ
- Κακοκαιρία Byron: Μέχρι πότε θα συνεχιστούν τα φαινόμενα στη Θεσσαλία – Βροχοπτώσεις στην κεντρική και ανατολική Μακεδονία
- Στέφανος Τσιτσιπάς: Προθεσμία μέχρι την ερχόμενη Παρασκευή για να παραδώσει το δίπλωμα οδήγησης
- Ξεκίνησε η πορεία στη μνήμη του Αλέξη Γρηγορόπουλου – Ποιοι δρόμοι έκλεισαν
- Πανιώνιος: Δύο οπαδοί κρατούνται σε νοσοκομείο στην Κωνσταντινούπολη, τους αφαιρέθηκαν κινητά και διαβατήρια
- ΗΠΑ: Με πιτζάμες και παντόφλες οι επιβάτες στα αεροδρόμια – Viral απάντηση στην οδηγία «ντυθείτε καλύτερα»
- Η σκοτεινή πίεση πίσω από τη Λάτσιο

