Baal: Όταν ο Μπρεχτ συνάντησε τον Φασμπίντερ σε μια απαγορευμένη ταινία
Με αφορμή τη συμπλήρωση των 60 χρόνων από την πρώτη παρουσίαση του Μπρεχτ στην Ελλάδα τον Ιανουάριο του 1957 στο Θέατρο Τέχνης Κάρολος Κουν («Ο κύκλος με την κιμωλία» σε σκηνοθεσία Καρόλου Κουν), το Ινστιτούτο Goethe παρουσιάζει σε πρώτη ελληνική προβολή τη μεταφορά του πρώτου θεατρικού έργου του Μπρεχτ «Baal» στην οθόνη από τον Φόλκερ Σλέντορφ με τον Ράινερ Βέρνερ Φασμπίντερ στον πρωταγωνιστικό ρόλο. H προβολή πραγματοποιείται την 1η Φεβρουαρίου στο Ινστιτούτο Goethe.
Με αφορμή τη συμπλήρωση των 60 χρόνων από την πρώτη παρουσίαση του Μπρεχτ στην Ελλάδα τον Ιανουάριο του 1957 στο Θέατρο Τέχνης Κάρολος Κουν («Ο κύκλος με την κιμωλία» σε σκηνοθεσία Καρόλου Κουν), το Ινστιτούτο Goethe παρουσιάζει σε πρώτη ελληνική προβολή τη μεταφορά του πρώτου θεατρικού έργου του Μπρεχτ «Baal» στην οθόνη από τον Φόλκερ Σλέντορφ με τον Ράινερ Βέρνερ Φασμπίντερ στον πρωταγωνιστικό ρόλο.
Η προβολή πραγματοποιείται σε συνεργασία με το Θέατρο Τέχνης Κάρολος Κουν.
Λίγα λόγια για την ταινία
Baal/Μπάαλ (1969, 84´)
Το θεατρικό έργο του Μπέρτολντ Μπρεχτ στον κινηματογράφο
Σκηνοθεσία: Φόλκερ Σλέντορφ
Με τον Ράινερ Βέρνερ Φασμπίντερ στον πρωταγωνιστικό ρόλο.
Αμέσως μετά την πρώτη της προβολή από την τηλεόραση το 1970 η χήρα και κληρονόμος των δικαιωμάτων των έργων του Μπρεχτ, Ελένε Βάιγκελ απαγόρευσε κάθε περαιτέρω παρουσίαση της ταινίας. Ο «Baal» παρέμεινε για 44 χρόνια θρυλικός και «αθέατος» για να επιστρέψει και πάλι στις αίθουσες το 2014 στο φεστιβάλ του Βερολίνου.
Ο αναρχικός ποιητής Baal μονιάζει σε μια σοφίτα κι απαγγέλλει τα ποιήματά του στα καπηλειά. Λατρεύει το σναπς, το τσιγάρο, τις γυναίκες, τους άντρες. Η καλή κοινωνία αρχικά αποθεώνει τον οργισμένο νεαρό ποιητή και μετά, όταν εκείνος την προβοκάρει, τον ξερνάει.
Ο Baal περιφέρεται σαν τ’ αδέσποτα στα δάση, στις autobahn (τις γερμανικές λεωφόρους), στους αγρούς με αχαλίνωτη ενέργεια κι έναν κρυφό φόβο για τον θάνατο: Ο Ράινερ Βέρνερ Φασμπίντερ με δερμάτινο σακάκι κι αναμμένο τσιγάρο στο χέρι παίζει τον Baal και συγχρόνως τον εαυτό του.
Η ταινία προβάλλεται σε γερμανική γλώσσα με ελληνικούς υπότιτλους.
Οι διάλογοι αποτελούν μια σύνθεση από τις διάφορες επανεγγραφές του θεατρικού έργου από τον Μπρεχτ. Ο υποτιτλισμός βασίστηκε στην ελληνική μετάφραση της γραφής του 1922 από τον Πέτρο Μάρκαρη.
Η προβολή θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 1η Φεβρουαρίου 2017, στις 20:30 το βράδυ στο Goethe – Institut Athen (Ομήρου 14 – 16, Αθήνα). Η είσοδος είναι ελεύθερη.
Newsroom ΑΛΤΕΡ ΕΓΚΟ
- Κακοκαιρία: Γυναίκα παρασύρθηκε με το αυτοκίνητό της στη Βάρη – Έμεινε για τρεις ώρες σε ένα δέντρο
- Έκτακτη χρηματοδότηση για την αποκατάσταση των καταστροφών στο Δήμο Γλυφάδας
- Ποιοι Beatles; Ο Ρόμπι Γουίλιαμς είναι έτοιμος να σπάσει το ρεκόρ των Σκαθαριών που κρατάει 25 χρόνια
- Πώς έγινε η τραγωδία στο Άστρος – Πατέρας ενός 9χρονου παιδιού ο λιμενικός που παρασύρθηκε από τα κύματα
- ΠΑΣΟΚ: «Βαριά εκτεθειμένη η κυβέρνηση μετά την απόφαση της Ευρωβουλής για τη Mercosur» λέει ο Τσουκαλάς
- To Siri της Apple μετενσαρκώνεται επιτέλους σε chatbot



