38

Τη δυνατότητα να διαβάσουν βιβλίο του φετινού νομπελίστα συγγραφέα Ίμπρε Κέρτες έχουν πλέον και οι Έλληνες, καθώς οι εκδόσεις Καστανιώτη προχώρησαν στη μετάφραση του έργου του με τίτλο «Εγώ, ένας άλλος».

Σύμφωνα με δημοσιεύματα του Τύπου την Τρίτη, πρόκειται για ένα αυτοβιογραφικό αφήγημα, ένα υβριδικό είδος ανάμεσα στο χρονικό και στο δοκίμιο, που βασίζεται σε σημειώσεις που κρατούσε ο συγγραφέας από το φθινόπωρο του 1991 έως το καλοκαίρι του 1995.

Με φόντο την αλλαγή του πολιτικού σκηνικού στις χώρες της πρώην Ανατολικής Ευρώπης, ο συγγραφέας κρατά σημειώσεις για τις νέες του απολαύσεις· κυρίως την ελευθερία στη μετακίνηση που του επιτρέπει πλέον να ταξιδεύει σε όλο τον κόσμο για αναγνώσεις των βιβλίων του, για να συμμετάσχει σε συνέδρια και για να συναντήσει εκδότες. Με τα νέα δεδομένα ο Κέρτες μένει στη Βουδαπέστη μόνο τρεις μήνες τον χρόνο.

Στις σημειώσεις του καταγράφει όσα βιώνει στα ταξίδια του, αλλά ταυτόχρονα ενσωνατώνει και στοιχεία πολιτικού στοχασμού για την τρομοκρατία και την ευδαιμονία του δυτικού κόσμου, χωρίς ωστόσο να γίνεται απολογητής του παλαιού καθεστώτος της χώρας του.

Το βιβλίο κυκλοφορεί από την Τρίτη σε μετάφραση Γιώτας Λαγουδάκου.

Newsroom ΑΛΤΕΡ ΕΓΚΟ