Στον καθηγητή Μόσχο Μορφακίδη το Χρυσό Μετάλλιο
Απονεμήθηκαν χθες, Τρίτη, κατά τη διάρκεια τελετής που πραγματοποιήθηκε στο δημαρχείο Αθηνών, τα βραβεία της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας. Πρόκειται για βραβεία που απονέμονται κάθε δύο χρόνια σε ανθρώπους που συμβάλλουν στη διάδοση των ελληνικών γραμμάτων σε ξένες χώρες.
45
Απονεμήθηκαν χθες, Τρίτη, κατά τη διάρκεια τελετής που πραγματοποιήθηκε στο δημαρχείο Αθηνών, τα βραβεία της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας. Πρόκειται για βραβεία που απονέμονται κάθε δύο χρόνια σε ανθρώπους που συμβάλλουν στη διάδοση των ελληνικών γραμμάτων σε ξένες χώρες.
Όπως αναφέρει η Ελευθεροτυπία την Τετάρτη, το Χρυσό Μετάλλιο απέσπασε ο καθηγητής Νεοελληνικής Λογοτεχνίας στο Πανεπιστήμιο της Γρανάδας Μόσχος Μορφακίδης για το σύνολο του έργου του. Το βραβείο «Ιουλίας Ιατρίδη» απονεμήθηκε στην Τατιάνα Γκρίτση – Μιλλιέξ για τη συμβολή της στη μετάφραση λογοτεχνικών έργων.
Για την Καλύτερη Μετάφραση Ελληνικού έργου τιμήθηκαν: ο Ευάγγελος Κωνσταντίνου για τη μετάφραση των ποιημάτων του Τάκη Βαρβιτσιώτη στα γερμανικά, η Στόνβα Πορόμανσκα για τη δουλειά της πάνω στα διηγήματα του Τ.Αθανασιάδη στα βουλγαρικά και η Ελένη Ζέρβα που μετέφρασε στην αγγλική γλώσσα «Το αμάρτημα της μητρός μου» του Γ.Βιζυηνού.
Επίσης, βραβεύτηκαν οι Κωνσταντίνος Ευαγγελίδης, Όλγα Ομάτος, Χοσέ Μαρία Σάντσεζ, Φέο Χαβιέ Σάλας και Ελένη Φεγουδάκη.
Τέλος, με το Βραβείο Αθηνών τιμήθηκε ο «Σύλλογος προς διάδοσιν ελληνικών γραμμάτων».
Newsroom ΑΛΤΕΡ ΕΓΚΟ
- Τι πιστεύουν οι Έλληνες για την επιστράτευση – «Το καθήκον μας καλεί», «δεν έχω κανένα λόγο να πολεμήσω»
- Δημογραφικό: Στον ευρωπαϊκό διάλογο ο Δήμαρχος Παπάγου-Χολαργού
- «Πυρά» Ανδρουλάκη: Μνημείο υποκρισίας και θράσους το πόρισμα της ΝΔ για ΟΠΕΚΕΠΕ
- Ο Γιόκο Όνο πίστευε ότι ο Τζον Λένον ίσως και να ήταν γκέι – Και το είπε μια μέρα στον Πολ ΜακΚάρτνεϊ
- Τρομακτικό βίντεο: Δολοφονικό τάκλιν σε αγώνα στο Εκουαδόρ (vid)
- Μια νύχτα μόνο: Απογοήτευση και ενοχές



