
Παρουσιάστηκε η γαλλική έκδοση της «Αμοργού» του Νίκου Γκάτσου
Με επιτυχία πραγματοποιήθηκε την Τετάρτη στο Auditorium του Σαιν - Ζερμαίν ντε Πρε, στο Παρίσι, η ποιητική βραδιά, όπου παρουσιάστηκε η γαλλική έκδοση της ποιητικής συλλογής «Αμοργός» του Νίκου Γκάτσου, σε μετάφραση του Ζακ Λακαριέρ.
43
Με επιτυχία πραγματοποιήθηκε την Τετάρτη στο Auditorium του Σαιν – Ζερμαίν ντε Πρε, στο Παρίσι, η ποιητική βραδιά, όπου παρουσιάστηκε η γαλλική έκδοση της ποιητικής συλλογής «Αμοργός» του Νίκου Γκάτσου, σε μετάφραση του Ζακ Λακαριέρ.
Στην εκδήλωση, την οποία διοργάνωσε ο εκδοτικός οίκος Δεσμός, υπό την αιγίδα της Μόνιμης Ελληνικής Αντιπροσωπείας στην UNESCO, το έργο του ποιητή παρουσίασαν ο Βασίλης Βασιλικός και ο Ζακ Λακαριέρ, ενώ αποσπάσματα των ποιημάτων διάβασαν στα γαλλικά και στα ελληνικά ο Ζακ Λακαριέρ, η Σίλβια Λίπα, κ.ά.
Στη συνέχεια, το μουσικό συγκρότημα του Φώτη Ιωνάτου παρουσίασε συνθέσεις του Νίκου Γκάτσου σε ποίηση Νικηφόρου Βρεττάκου (Εκκρεμής Δωρεά), Καβάφη (Ιθάκη), καθώς και από το έργο «Μάνα μου Ελλάς», σε μουσική Σταύρου Ξαρχάκου.
Με τη βραδιά αυτή ολοκληρώθηκε η ελληνική συμμετοχή στους εορτασμούς της Ανοιξης των Ποιητών στη Γαλλία, που πραγματοποιήθηκαν με την υποστήριξη του ελληνικού υπουργείου Πολιτισμού, του υπουργείου Παιδείας και του υπουργείου Τύπου και ΜΜΕ.
ΑΠΕ
- Τέμπη: Με εντάσεις, ισχυρή αστυνομική παρουσία και αντιδράσεις η δίκη – «Η δικαιοσύνη να σταθεί στο ύψος της»
- Παναθηναϊκός – Ολυμπιακός: Στις 18:00 αντί για τις 20:00 ο 3ος ημιτελικός της Novibet Volley League
- Το διπλό χτύπημα στην ελληνική οικονομία από τον πόλεμο
- Fuel Pass: Ποιοι θα πληρωθούν μετά το Πάσχα
- Συνελήφθη 55χρονος μέλος σπείρας που έκανε διαρρήξεις σε καταστήματα στην Αττική
- Χαμός στην Ιταλία για το γκολ των Βόσνιων – Οργισμένες αντιδράσεις για τον Γάλλο διαιτητή Τουρπέν







