«Ολυμπιάδα» του Βιβάλντι σε μετάφραση Ρήγα Φεραίου στο Βόλο
Η όπερα του Αντόνιο Βιβάλντι «Ολυμπιάδα», σε λιμπρέτο του Πιέτρο Μεταστάζιο μεταφρασμένο από το Ρήγα Φεραίο, θα εγκαινιάσει το Μάιο του 2001 το αναπαλαιωμένο ιστορικό κτίριο της Παλαιάς Ηλεκτρικής Εταιρείας Βόλου, σε μια παραγωγή του Κέντρου Μουσικού Θεάτρου Βόλου.
69
Η όπερα του Αντόνιο Βιβάλντι «Ολυμπιάδα», σε λιμπρέτο του Πιέτρο Μεταστάζιο μεταφρασμένο από το Ρήγα Φεραίο, θα εγκαινιάσει το Μάιο του 2001 το αναπαλαιωμένο ιστορικό κτίριο της Παλαιάς Ηλεκτρικής Εταιρείας Βόλου, σε μια παραγωγή του Κέντρου Μουσικού Θεάτρου Βόλου.
Όπως αναφέρουν Τα Νέα την Τρίτη, το συγκεκριμένο κτίριο πρόσφατα εντάχθηκε στο Γ Κοινοτικό Πλαίσιο Στήριξης και άρχισε η διαδικασία αναπαλαίωσής του. Για τα εγκαίνιά του επιλέχθηκε το έργο «Ολυμπιάδα», που δεν έχει ξαναπαιχτεί στην Ελλάδα και σπάνια παρουσιάζεται στην Ευρώπη.
Εξάλλου, συνδέεται τόσο με τους Ολυμπιακούς Αγώνες της αρχαιότητας, γύρω από τους οποίους διαδραματίζεται η πλοκή του, όσο και με την περιοχή του Βόλου, αφού το λιμπρέτο έχει μεταφράσει στα ελληνικά το 1797 με τον προσωπικό ποιητικό του λόγο ο Ρήγας Φεραίος, ο οποίος είχε γεννηθεί στο Βελεστίνο, λίγο έξω από το Βόλο.
Στην παραγωγή θα πάρουν μέρος η Συμφωνική Ορχήστρα του Βόλου, ενώ δεν έχει ακόμη αποφασιστεί το όνομα του σκηνοθέτη. Η «Ολυμπιάδα», τέλος, λόγω του επίκαιρου θέματός της, θα περιληφθεί στις προτάσεις προς ένταξη στο πρόγραμμα της Πολιτιστικής Ολυμπιάδας για το 2001.
Newsroom ΑΛΤΕΡ ΕΓΚΟ
- Σε ποιες περιοχές επιμένει η κακοκαιρία την Πέμπτη – Καταιγίδες και θυελλώδεις άνεμοι
- Το blueberry είναι superfood (έστω κι αν δεν του φαίνεται)
- Σοβαρές παθήσεις στον εγκέφαλο προκαλεί η ατμοσφαιρική ρύπανση
- Τα μυστικά της συνταξιοδότησης για γονείς ανηλίκων
- Ο Μαγγελάνος πέρα από τον μύθο – Ήρωας, κατακτητής ή κάτι πιο σκοτεινό;
- Η μια λέξη που μπορεί να σώσει τη σχέση




