Το ταξίδι του ελληνικού βιβλίου συνεχίζεται…
Ακολουθούν οι Άννα Χατζημανώλη με 6 μεταφράσεις παιδικών της βιβλίων στα τούρκικα και οι Πέτρος Μάρκαρης, Βαγγέλης Ηλιόπουλος και Κωνσταντίνος Καβάφης με 5.
Ο κατάλογος περιλαμβάνει έως στιγμής:
69 στα ισπανικά-καταλανικά,
50 στα αγγλικά,
48 βιβλία στα σερβικά,
39 στα γερμανικά,
33 στα γαλλικά,
28 στα τουρκικά,
24 στα ιταλικά,
15 στα κινέζικα,
13 στα αλβανικά,
9 στα ρωσικά,
8 στα πολωνικά,
7 στα σλοβένικα,
7 στα σουηδικά,
5 στα πορτογαλικά,
5 στα τσέχικα,
8 στα κορεατικά,
4 στα ρουμάνικα,
4 στα ουγγρικά,
4 στα αραβικά,
3 στα ολλανδικά,
3 στα δανέζικα,
3 στα βουλγάρικα,
3 στα λιθουανικά,
3 στα νορβηγικά,
2 στα γιαπωνέζικα
και από 1 στα εσθονικά, φινλανδικά, κροατικά, εβραϊκά, λετονικά, και σλοβάκικα.
Το Αρχείο Μεταφρασμένων Ελληνικών Βιβλίων του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου (ΕΚΕΒΙ) περιλαμβάνει το σύνολο των τίτλων που μεταφράζονται από τα ελληνικά προς άλλες γλώσσες.
- Μετανάστες πέθαναν από το κρύο προσπαθώντας να φύγουν από το Αφγανιστάν
- Και ο Πάπας έχει αϋπνίες – Τι κάνει ο Ποντίφικας όταν δεν μπορεί να κοιμηθεί
- Το Ιράν προσφέρει βοήθεια στη Βενεζουέλα στη σύγκρουση με τις ΗΠΑ
- Ήπειρος: Πάνω από 75 εκατ. το κόστος των ζημιών από την κακοκαιρία
- Τα ανθρωποειδή ρομπότ είναι στον… δρόμο
- Ποιοι δρόμοι θα κλείσουν την Κυριακή στο κέντρο της Αθήνας

