Βιβλιοπαρουσίαση: Γιώργος Σεφέρης «Μυθιστόρημα» και «Κύπρος» στο Ινστιτούτο Θερβάντες
!function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src=»//platform.twitter.com/widgets.js»;fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,»script»,»twitter-wjs»);
Η Σέλμα Ανσίρα και ο Φρανσίσκο Σεγκόβια έχουν δουλέψει μαζί για πάνω από είκοσι χρόνια, μεταφράζοντας ποιητές από την Ελλάδα (κυρίως Γιώργο Σεφέρη) και την Ρωσία (ειδικά την Μαρίνα Τσβετάιεβα).
Το 2012 είδαν το φως δύο βιβλία του Σεφέρη, το ένα στην Ισπανία (όπου ζει η Ανσίρα) και το άλλο στο Μεξικό (όπου ζει ο Σεγκόβια).
Το πρώτο βιβλίο, η ανθολογία Μυθοστόρημα, εκδόθηκε από τις Εκδ. Galaxia Gutenberg, με πρόλοβο των μεταφραστών και το δεύτερο, Κύπρος, από το Εθνικό Συμβούλιο Πολιτισμού και Τεχνών του Μεξικού. Το βιβλίο αυτό δεν είναι απλώς μια μετάφραση με σημειώσεις του Ημερολογίου Καταστρώματος Γ’, αλλά ένα εντελώς νέο βιβλίο, ανέκδοτο στα ελληνικά, το οποίο «έφτιαξαν» οι μεταφραστές, συγκεντρώνοντας σε έναν τόμο τα ποιήματα, τις φωτογραφίες, τις επιστολές και τις σελίδες του ημερολογίου που ο Σεφέρης αφιέρωσε στον λαό της Κύπρου.
Βιβλιοθήκη «Χουάν Κάρλος Ονέτι» του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας, Μητροπόλεως 23.
- Ισοφάρισε ο Παναθηναϊκός σε 1-1 με κεφαλιά του Τεττέη (vids)
- Συναγερμός στην αεροναυτιλία – Τα αναπάντητα ερωτήματα μετά τη νέα βλάβη, «καμπανάκι» εν όψει θερινής περιόδου
- Ανεμοδαρμένα Ύψη, η ταινία: Πολύ σεξ – και χάθηκε το νόημα
- Αποκάλυψη Νικ. Κακλαμάνη για Καισαριανή – Υπάρχει πληροφορία για ολόκληρο άλμπουμ φωτογραφιών
- Οι αριθμοί του τελικού Κυπέλλου μπάσκετ – Για 13η φορά αντίπαλοι Ολυμπιακός και Παναθηναϊκός
- Aίσιο τέλος στον Παρνασσό – Εντοπίστηκαν σώοι οι δύο πεζοπόροι

