Αυτοί είναι οι πρώτοι 56 από τους συνολικά 118 ιαμβικούς δεκαπεντασύλλαβους στίχους που συνθέτουν το Ανακάλημα της Κωνσταντινόπολης (η λέξη ανακάλημα σημαίνει το θρήνο), ένα δημώδες θρηνητικό ποίημα για την άλωση της Πόλης από τους Οθωμανούς. Έργο ανωνύμου (πιθανώς λογίου, γνώστη της ιστορίας και της λαϊκής ποίησης), το Ανακάλημα της Κωνσταντινόπολης είναι γραμμένο σε απλή γλώσσα, που διανθίζεται με ορισμένους αρχαϊσμούς και κάποια ιδιωματικά στοιχεία κυπριακής προέλευσης (γι’ αυτό και εικάζεται ότι είτε γράφτηκε στην Κύπρο είτε γράφτηκε από Κύπριο που βίωσε τα δραματικά γεγονότα της Άλωσης).
Στους πρώτους 56 στίχους, τους προεκτεθέντες, παρουσιάζεται η συνταρακτική είδηση της Άλωσης, μέσα από το διάλογο που διεξάγεται ανάμεσα σε ένα καράβι και ένα κάτεργο (πλοίο κωπήλατο και ιστιοφόρο), καθώς και η αντίδραση του τελευταίου βυζαντινού αυτοκράτορα, του Κωνσταντίνου Παλαιολόγου, μπροστά στη συντελούμενη τραγωδία.
Στη συνέχεια, στους στίχους 57-88, ο ποιητής εκφράζει τον πόνο του για τα φοβερά ανοσιουργήματα και τις ωμότητες των εισβολέων σε βάρος των κατοίκων της Πόλης, θρηνεί για τα μεγάλα δεινά των χριστιανών.
Τέλος, στους στίχους 89-118, υμνεί το πρότερο κάλλος και μεγαλείο της Βασιλεύουσας, της πόλης που κόσμησαν και φώτισαν ο Μέγας Κωνσταντίνος και ο Ιουστινιανός.
Είναι αξιοσημείωτο ότι το Ανακάλημα της Κωνσταντινόπολης βρέθηκε στο επίκεντρο των μελετών και του Εμμανουήλ Κριαρά. Καρπός της ενασχόλησης αυτής υπήρξε η έκδοση του έτους 1965 από το ΑΠΘ, με εισαγωγή, σχόλια και γλωσσάριο του αειμνήστου Κριαρά, εξέχοντος μελετητή της ελληνικής γλώσσας και λαμπρού πανεπιστημιακού δασκάλου.
Από την έκδοση αυτήν προέρχονται τα κάτωθι, απαραίτητα για την κατανόηση του κειμένου:
Μια βραδιά στο κέντρο της πόλης γεμάτη τραγούδια, ιστορίες και μουσικές που έχουν καθιερώσει την Μαρία Παπαγεωργίου ως μία από τις σημαντικότερες ερμηνεύτριες και δημιουργούς της γενιάς της.