Τέσσερα βιβλία των Εκδόσεων Καστανιώτη υποψήφια για τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης
Μετάφραση αγγλόφωνης λογοτεχνίας
– Τόνια Κοβαλένκο για το βιβλίο της Ναντίν Γκόρντιμερ Ο συντηρητής
Μετάφραση ιταλικής λογοτεχνίας
– Ανταίος Χρυσοστομίδης για το βιβλίο του Ίταλο Καλβίνο Τελευταίο έρχεται το κοράκι
Μετάφραση ισπανόφωνης λογοτεχνίας
– Τατιάνα Ραπακούλια για το βιβλίο του Μάριο Βάργκας Λιόσα Ο άνθρωπος που έλεγε ιστορίες
– Τάσος Ψάρρης για το βιβλίο του Μανουέλ Βάθκεθ Μονταλμπάν Τα χαρούμενα αγόρια της Ατζαβάρα
To Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Επιστημών του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) και τα Ινστιτούτα της Αθήνας –Ελληνοαμερικανική Ένωση, Ινστιτούτο Γκαίτε, Ινστιτούτο Θερβάντες και Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο– θα απονείμουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2011 σε μεταφραστές της αγγλόφωνης, γαλλόφωνης, γερμανικής, ισπανόφωνης και ιταλικής λογοτεχνίας την Παρασκευή 30 Σεπτεμβρίου 2011 και ώρα 20:00 μ.μ., σε εκδήλωση που θα πραγματοποιηθεί στην Ελληνοαμερικανική Ένωση (Μασσαλίας 22, Αθήνα), με αφορμή τον εορτασμό της Παγκόσμιας Ημέρας Μετάφρασης.
- Ουκρανία: Χωρίς θέρμανση το μισό Κίεβο – Η προτροπή του δημάρχου στους κατοίκους
- Θεσσαλονίκη: Πρώτο φεστιβάλ καινοτομίας – Ο στόχος της διοργάνωσης
- Bρετανία: Μαχαίρι 60% στα έσοδα της X UK, το περιεχόμενο τρομάζει τους διαφημιστές
- Ολυμπιακός: Βαρύ διάστρεμμα ο Μόρις – Πόσο καιρό θα μείνει εκτός
- Ντόναλντ Τραμπ: «Αν δεν πάρουμε τη Γροιλανδία, τότε θα το κάνουν Ρωσία ή Κίνα»
- FA Cup: Προκρίσεις για Ρέξαμ, Γουίγκαν, Πορτ Βέιλ και Όξφορντ



