Ο Ευγένιος Τριβιζάς στο επίκεντρο της διαπολιτισμικής συνεργασίας Ελλάδας-Κίνας
Και τα δύο βιβλία μαζί, στην ίδια θήκη, μεταφρασμένα από κορυφαίους μεταφραστές θα κυκλοφορήσουν ταυτόχρονα και στις δύο χώρες. Αυτός είναι ένας πρόσφορος τρόπος για να γίνουν ευρύτερα γνωστοί συγγραφείς μιας χώρας σε μία άλλη. Παρόμοιες συμφωνίες και τρόποι προώθησης προγραμματίζονται και για άλλες κατηγορίες βιβλίων, όπως ποίηση, διήγημα κ.λπ.
Αξίζει να σημειωθεί ότι ήδη τα τρία πρώτα βιβλία του Ευγένιου Τριβιζά, «Τα τρία μικρά λυκάκια», »Η τελευταία μαύρη γάτα» και «Τα μαγικά μαξιλάρια» (μεταφρασμένα με επιχορήγηση του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου), κυκλοφορούν ήδη στην Κίνα από τον People’s Literature Publishing House, το μεγαλύτερο εκδοτικό οίκο της χώρας σε συνεργασία με το συγκρότημα Nanfang Media Group και το Nanfang Leveled Reading Center.
Tα τρία αυτά βιβλία έχουν ενταχθεί στο «All people civil reading program», ένα πρωτοποριακό κρατικό πρόγραμμα σύμφωνα με το οποίο τα καλύτερα παιδικά βιβλία της παγκόσμιου λογοτεχνίας, επιλεγμένα από κρατικές επιτροπές εκπαιδευτικών και διανοούμενων, μεταφρασμένα στην κινεζική γλώσσα, τυπώνονται σε εκατοντάδες χιλιάδες αντίτυπα (στόχος Happy reading for tens of millions of children) και διατίθενται σε όλα τα σχολεία και τις οργανώσεις νεολαίας της Κίνας, ξεκινώντας πιλοτικά από την επαρχία Guangdong.
Η παρουσίαση των τριών αυτών βιβλίων έλαβε χώρα στο Nanguo Book Fair (China Import and Export Complex), στις 19 Αυγούστου 2010, σε πανηγυρική τελετή με επίσημο προσκεκλημένο τον Ευγένιο Τριβιζά και αντιπροσωπείες παιδιών και νέων από όλες τις περιοχές της Κίνας.
Το σλόγκαν της τελετής ήταν Ten million children reading happily-Read fantastic stories from Greece and light the dreams of your life. «Επιλέγουμε την Ελλάδα για να ξεκινήσουμε το All people civil reading program, επειδή και η Κίνα και η Ελλάδα είναι δύο πανάρχαιοι πολιτισμοί με μια ιστορία περισσότερων των 5.000 ετών, δήλωσε ο Nie Zhenning, πρόεδρος του China Publishing Group.
Eίναι συγκινητικό ότι μία γενιά Κινεζόπουλων θα μεγαλώνουν με ελληνικά βιβλία. Επιπλέον είναι θετικό το ότι σε μία τόσο δύσκολη για τη χώρα μας περίοδο, γίνεται εξαγωγή ελληνικών πολιτιστικών προιόντων και τελεσφορούν οι προσπάθειες του Εθνικού Κέντρου Βιβλίου και του υπουργείου Πολιτισμού για εξωστρέφεια και την προώθηση της ελληνικής λογοτεχνίας στο εξωτερικό.
- Συρία: Το Ισλαμικό Κράτος πίσω από τις επιθέσεις σε στρατιωτικούς στόχους
- Νέα αποκάλυψη για τη δράση της ICE: Πράκτορας είχε σκοτώσει πολίτη το 2025
- 76ο Φεστιβάλ Βερολίνου: Χρυσή Αρκτος στα «Κίτρινα Γράμματα» του Ιλκέρ Τσατάκ
- Κρήτη: Έδειραν κατηγορούμενο μέσα στα δικαστήρια
- Ερνανγκόμεθ: «Ο πρώτος τίτλος σημαίνει πολλά – Εχουμε την πίεση να τους κερδίζουμε όλους» (vid)
- Ισπανία: Επενδύει στις σχέσεις με την Κίνα για την ασιατική στρατηγική της
