Όταν το Netflix ανακοίνωσε ότι θα προσφέρει τις υπηρεσίες του σε δεκάδες χώρες σε ολόκληρο τον κόσμο -μεταξύ των οποίων και η Ελλάδα- το βασικό ζήτημα ήταν εάν θα προσέφερε τη δυνατότητα υποτιτλισμού των προγραμμάτων του στα ελληνικά.
Πλέον η υπηρεσία streaming σειρών και ταινιών περιλαμβάνει ελληνικούς υπότιτλους για αρκετά από τα προγράμματά της ενώ κάποια (τα περισσότερα παιδικά όπως το The Polar Express ή ακόμα και το Gotham) έχουν μεταγλωττιστεί στη γλώσσα μας.
Όσον αφορά τα υποτιτλισμένα προγράμματα, η υπηρεσία διατίθεται για αρκετές από τις σειρές που προβάλλονται στο Netflix -όχι για όλες όμως- μεταξύ των οποίων τα Blacklist, Better Call Saul, Jessica Jones, Daredevil, αλλά και για κάποιες από τις ταινίες (Breakfast at Tiffany’s, Chappie, Το Μεγάλο Σορτάρισμα, Fury μεταξύ πολλών άλλων).
Οι χρήστες μπορούν να δουν για ποια προγράμματα διατίθενται υπότιτλοι εάν στον λογαριασμό τους επιλέξουν το μενού «Audio & Subtitles» και στη συνέχεια προχωρήσουν στην επιλογή γλώσσας.
Σύμφωνα με την ψυχολογία, το να λέει κάποιος παθολογικά ψέματα δεν θεωρείται ξεχωριστή ψυχική διαταραχή. Πρόκειται περισσότερο για ένα μοτίβο συμπεριφοράς
Σε παγκόσμια πρώτη από τον καλλιτεχνικό οργανισμό Altera Pars το «Lost & Found» της Nalini Vidoolah Mootoosamy, σε μετάφραση και σκηνοθεσία Πέτρου Νάκου, συνεχίζει την πορεία του και μετά το Πάσχα.
Η παράσταση «Η Ευτυχία της Αργιθέας» επιχειρεί να δώσει φωνή σε όσες ζωές έμειναν στο περιθώριο της Ιστορίας, χωρίς εξιδανίκευση και χωρίς διδακτισμό — μόνο με παρουσία.
Σύνταξη
WIDGET ΡΟΗΣ ΕΙΔΗΣΕΩΝΗ ροή ειδήσεων του in.gr στο site σας