Αφιέρωμα στον συγγραφέα και φιλέλληνα Ζακ Λακαριέρ
Περιγράφει με τη δική του ματιά την Ελλάδα της δεκαετίας του ’50 και τους ανθρώπους των Γραμμάτων, με τους οποίους συναναστράφηκε, όπως τον Γ. Σεφέρη, τον Ο. Ελύτη, τον Ν. Καζαντζάκη και τον Γ. Ρίτσο.
Αναλύει τον τρόπο που αντιλαμβάνεται την «ελληνικότητα», καθώς και την εμπλοκή του στα προβλήματα και τους αγώνες της ελληνικής κοινωνίας. Μέσα από μια αναδρομή στο συγγραφικό και μεταφραστικό του έργο – με το οποίο συνέβαλε στην ανάδειξη του σύγχρονου προσώπου της χώρας στο εξωτερικό – αναφέρεται στη γλώσσα των ποιημάτων του Γ. Σεφέρη που μετέφρασε, καθώς και στη μετάφραση του μυθιστορήματος «Το τρίτο στεφάνι» του Κ. Ταχτσή, και του «Ακάθιστου Ύμνου», υπογραμμίζοντας τους παράγοντες μιας επιτυχημένης μετάφρασης. Κατά τη διάρκεια της εκπομπής, ο Ζακ Λακαριέρ διαβάζει ποίηση Σεφέρη και Ρίτσου, ενώ προβάλλεται φωτογραφικό υλικό και εικόνες από εξώφυλλα συγγραφικών του έργων – πρωτοτύπων και μεταφράσεων.
- Tραγωδία στην Ιταλία: Μητέρα και κόρη έπαθαν τροφική δηλητηρίαση σε δείπνο και πέθαναν
- Αρκάς: Η καλημέρα της Τρίτης
- ΣΥΡΙΖΑ κατά Μητσοτάκη: Μπέρδεψε τους «Φραπέδες» και τους «Χασάπηδες» της ΝΔ με τους πραγματικούς αγρότες
- Μην το κουράζεις: Σταμάτα να το υπεραναλύεις τόσο – γιορτές έχουμε
- Τα λάθη που «φουσκώνουν» τον ΕΝΦΙΑ – Η προθεσμία για τροποποιήσεις στο Ε9
- Axios: Ο Τραμπ πίεσε τον Νετανιάχου να αλλάξει τις πολιτικές του Ισραήλ στην κατεχόμενη Δυτική Όχθη