L’ amante anglaise (2η χρονιά)
Το έργο γράφτηκε το 1968.
Η Μαργκερίτ Ντιράς έγραψε το έργο το 1968 και εμπνεύστηκε από ένα πραγματικό γεγονός που συγκλόνισε τη Γαλλία, το 1949.
«Στις 8 Απριλίου ανακαλύπτεται, μέσα σ’ένα βαγόνι μιας εμπορικής αμαξοστοιχίας ένα μέλος από κάποιο ανθρώπινο σώμα. Αυτό συνεχίζεται και τις επόμενες ημέρες, όχι μόνο στη Γαλλία αλλά και σε άλλες χώρες. Tο κεφάλι δεν βρίσκεται ποτέ. Η έρευνα ανακαλύπτει ότι όλα τα τρένα που μετέφεραν κομμάτια εκείνου του σώματος πέρασαν –όποιος κι ήταν ο προορισμός τους– κάτω από τη Γέφυρα ντε λα Μοντάν Παβέ, στο Βιορν, περιφέρεια του Κορμπέιγ.
Πολύ γρήγορα, η κοινότητα του Κορμπέιγ, ερευνάται εξονυχιστικά από την αστυνομία, και παραδίδουν το άτομο που τεμάχισε το πτώμα: μια γυναίκα, την Κλερ Αμελί Λαν η οποία ομολογεί ότι δολοφόνησε την κωφάλαλη ξαδέλφη της.
Παρά την προφανή καλή της θέληση καθ’ όλη τη διάρκεια της δίκης, η Κλερ Λαν δεν κατάφερε ποτέ να δώσει κάποια εξήγηση στο έγκλημα αυτό.”
Marguerite Duras
Η Marguerite Duras γοητευμένη από την προσωπικότητα της γυναίκας, προσπαθεί μέσα στο έργο να βρει τους λόγους που οδήγησαν σ΄αυτή τη σκληρή πράξη μια τόσο ήσυχη γυναίκα, μια γυναίκα της διπλανής πόρτας, ένα συνηθισμένο πρόσωπο, μια γυναίκα που περνούσε τις ώρες της καθισμένη ακίνητη, σιωπηλή, μέσα στο δωμάτιό της ή στον κήπο της.
Πρόκειται για ένα ποιητικό και βαθιά ανθρώπινο έργο, γραμμένο με μαεστρία από μια σπουδαία συγγραφέα.
Ανιχνεύει την γυναικεία προσωπικότητα, την μοναξιά, την συνήθεια και το ανεξιχνίαστο της ανθρώπινης φύσης.
Ενα ρομαντικό, ερωτικό και βαθιά ανθρώπινο δράμα.
Σημείωμα του σκηνοθέτη:
«Αυτή είναι μιά ιστορία αγάπης.
Είναι μιά Χιροσίμα της αγάπης.
Η συντριβή,η απώλεια,η έξαρση,το πένθος,όλα θέματα ενός έρωτα απελπισμένου,οδηγούν τη γυναίκα,στα μονοπάτια μιάς μοναχικής ζωής.Την οδηγούν στην άλλη πλευρά της ζωής,μιάς ζωής που αφουγκράζεται τα ίχνη των άλλων.
Η ευαισθησία των ανθρώπων είναι το μέτρο της δύναμής τους.Και της αντοχής τους.
Η Κλερ Λαν και ο Πιέρ Λαν ζούνε πίσω από σύνορα.
Η Ντιράς ανοίγει το παράθυρο να μπεί φως στις πληγωμένες ψυχές τους.Δίνει λόγο και λέξεις,κάνει ερωτήσεις γιά να μιλήσουν,όπως δεν μίλησαν ποτέ το μονοπάτι της πτώσης τους.
Εξαιρετικοί άνθρωποι σε εξαιρετικές στιγμές».
Η σκηνοθεσία είναι του Νίκου Διαμαντή η μετάφραση της Μπουμπουλίνας Νικάκη, το σκηνικό και τα κοστούμια του Νίκου Νατσούλη, βοηθoί σκηνοθέτη είναι η Ελένη Καλογεροπούλου και ο Ζαχαρίας Χιώτης. Φωτογραφίες Μάνος Χασάπης.
Παίζουν οι ηθοποιοί:
Ιωάννα Μακρή – Κλαίρ Λαν
Γεράσιμος Δεστούνης – ανακριτής
Νίκος Διαμαντής – Πιέρ Λαν
Παραστάσεις: Παρασκευή και Σάββατο στις 9:30 και Κυριακή στις 8:30
Τιμές εισιτηρίων: 20 ευρώ και 12 φοιτ.
| Ιωάννα Μακρή | |
| Ηθοποιός: | Γεράσιμος Δεστούνης |
| Ηθοποιός: | Νίκος Διαμαντής |
| Νίκος Διαμαντής | |
| Μαργκερίτ Ντιράς |
- Ισπανία: «Τρομερή» πολύνεκρη σύγκρουση τρένων – «Μετακινήσαμε πτώματα για να φτάσουμε σε επιζήσαντες»
- Οι «άνθρωποι-ρομπότ» κερδίζουν τους επενδυτές
- Γουατεμάλα: Σε «κατάσταση πολιορκίας» κηρύχθηκε η χώρα μετά τις δολοφονίες αστυνομικών από συμμορίες
- Πορτογαλία: Ο ακροδεξιός υποψήφιος περνάει στον δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών
- Γουατεμάλα: 7 αστυνομικοί δολοφονούνται από συμμορίες μετά τις εξεγέρσεις σε φυλακές
- Συναγερμός για μεγάλη πυρκαγιά σε εργοστάσιο στις Αχαρνές