Παλιές συνθέσεις μπλέκονται με νέες, ξένες επιτυχίες ακούγονται στα ελληνικά και τραγούδια Ελλήνων δημιουργών αποκτούν αγγλικό στίχο. Στο καινούργιο της άλμπουμ η Ελένη Δήμου προσπαθεί να ταιριάξει το παρελθόν με το παρόν, αλλά το αποτέλεσμα αφορά μόνο στους φανατικούς οπαδούς της. Τα τραγούδια του άλλοτε έχουν κάνει τον κύκλο τους, ενώ ορισμένοι ερωτικοί στίχοι είναι τόσο πεζοί, που προκαλούν γέλιο. Για παράδειγμα, η τρυφερή μπαλάντα του Cat Stevens «Lady d’ Arbanville» γίνεται «Καλή μου Ελένη, που τόσο σ΄ αγαπώ/μη φεύγεις μακριά μου ούτε για ένα λεπτό». Λίγο παρακάτω, το «Άντρα μου πάει», τραγούδι του ξενιτεμού από την Κάτω Ιταλία, έχει αποκτήσει «αγαπησιάρικο» αγγλοελληνικό στίχο και ερμηνεύεται ντουέτο σε στιλ «Νομίζω ότι σε χάνω/Μη φοβάσαι δεν με χάνεις». Τέλος, ρίμες του τύπου «σαλτάρησα/λαχτάρησα» και «κρύο/ψυγείο/αντίο» δίνουν τη χαριστική βολή σε ένα δίσκο που δεν έχει να πει απολύτως τίποτα.