Ανάμεσα στο 1955 και τα τέλη της δεκαετίας του 1960 η Ελλάδα βρέθηκε στην πρώτη γραμμή του παγκόσμιου καλλιτεχνικού ενδιαφέροντος. Ο «Ζορμπάς» του Μίκη Θεοδωράκη, το Όσκαρ Μουσικής που απέσπασε το 1961 ο Μάνος Χατζιδάκις με το «Ποτέ την Κυριακή», οι διακρίσεις Ελλήνων συνθετών και τραγουδιστών σε ευρωπαϊκά κυρίως Φεστιβάλ Τραγουδιού, η πολύκροτη σχέση του Ωνάση με τη Μαρία Κάλλας (και αργότερα ο γάμος του με την Τζάκι Κένεντι), η δυναμική εμφάνιση στο προσκήνιο της Μελίνας Μερκούρη, καθώς και ο κοσμοπολίτικος χαρακτήρας της Ύδρας και της Μυκόνου, έστρεψαν τους προβολείς της δημοσιότητας στη χώρα μας. Όλοι λίγο πολύ θυμόμαστε την… υστερία με το συρτάκι και με τα «Παιδιά του Πειραιά», ενώ οι παλαιότεροι θα θυμούνται τους Αμερικανούς σταρ που συνέρεαν στην Αθήνα είτε για τουρισμό είτε για να συμμετάσχουν σε ελληνικές ή ξένες κινηματογραφικές παραγωγές: Η «Φαίδρα» και «Το Παιδί και το Δελφίνι» είναι από τις πιο γνωστές.
Αναπόφευκτα, μεγάλοι ξένοι τραγουδιστές θέλησαν να συμπεριλάβουν στο ρεπερτόριό τους «κάτι από την Ελλάδα», με αποτέλεσμα πολλά από τα τραγούδια μας να ερμηνευτούν από θρύλους της παγκόσμιας μουσικής σκηνής, όπως ο Nat King Cole και οι κυρίες του πενταγράμμου Shirley Bassey, Connie Francis και Brenda Lee. Η συλλογή αυτή μας θυμίζει δεκαοκτώ από τις τόσες συνθέσεις, που είτε ακούστηκαν σε ορχηστρική μορφή είτε τραγουδήθηκαν σε άλλη γλώσσα από Έλληνες και ξένους καλλιτέχνες.
Το CD ανοίγει και κλείνει με Χατζιδάκι. Στο πρώτο track ο Nat King Cole τραγουδά «In the Cool of the Day» («Κάνε τον πόνο σου χαρά»), για τις ανάγκες της ομότιτλης ταινίας που γυρίστηκε στην Ελλάδα. Στο τελευταίο ακούγονται τα «Παιδιά του Πειραιά». Τα ενδιάμεσα τραγούδια έχουν καθένα τη δική του ιστορία, τη δική του χάρη και μοναδική συλλεκτική αξία. Υπάρχουν η «Μισιρλού» με τη φωνή της Connie Francis, το «Γελαστό παιδί» από τη Shirley Bassey («Life Goes On»), ο «Καημός» του Μίκη σε πιστή μετάφραση των στίχων στα ιταλικά («Un Fiume Amaro»), το νεοκυματικό «Κάποιος γιορτάζει» και το «Μη λες τίποτα» στα ισπανικά. Συναντάμε ακόμα μεγάλες φίρμες της εποχής (Renato Carosone, Caterina Valente), που τραγουδούν σε μια ή δύο γλώσσες, ενώ ανάμεσα στις λιγοστές συνθέσεις που ακούγονται στα ελληνικά είναι το «Αν σ΄ αρνηθώ αγάπη μου». Το ερμηνεύει η Γιοβάννα, συνοδευόμενη από τη Συμφωνική Ορχήστρα της Μόσχας, την οποία διευθύνουν ο Μίμης Πλέσσας και ο Κώστας Καπνίσης.
Την εξαιρετική αυτή -ως προς το περιεχόμενο- έκδοση (της άξιζε καλύτερη συσκευασία) επιμελήθηκαν ο Αγγελος Κουτσούκης και ο Βαγγέλης Αρναουτάκης. Το άλμπουμ συνοδεύεται από πολυσέλιδο ένθετο με πληροφορίες για το κάθε τραγούδι.