
Οι στίχοι του Μιχάλκοφ θα συνοδεύσουν και πάλι τη μελωδία του σοβιετικού ύμνου
Οι νέοι στίχοι του Σεργκέι Μιχάλκοφ θα συνοδεύσουν και πάλι τη μελωδία του παλαιού σοβιετικού ύμνου, την επαναφορά του οποίου ενέκρινε πρόσφατα η ρωσική Δούμα έπειτα από πρόταση του Ρώσου προέδρου Βλαντιμίρ Πούτιν.
51
Οι νέοι στίχοι του Σεργκέι Μιχάλκοφ θα συνοδεύσουν και πάλι τη μελωδία του παλαιού σοβιετικού ύμνου, την επαναφορά του οποίου ενέκρινε πρόσφατα η ρωσική Δούμα έπειτα από πρόταση του Ρώσου προέδρου Βλαντιμίρ Πούτιν.
Ο 87χρονος σήμερα Μιχάλκοφ είχε γράψει το 1943 τους αρχικούς στίχους του ύμνου της ΕΣΣΔ προς τιμήν του Βλαντιμίρ Λένιν, του Ιωσήφ Στάλιν και του Κομμουνιστικού Κόμματος.
Αρμόδια κοινοβουλευτική επιτροπή επέλεξε τους νέους στίχους του Μιχάλκοφ μεταξύ των στίχων που παρουσίασαν άλλοι 150 ποιητές και πρόκειται να δοθούν στη δημοσιότητα αφού λάβουν και την τυπική έγκριση του Βλαντιμίρ Πούτιν.
Όπως δήλωσε ο Ρώσος βουλευτής Όλεγκ Ούτκιν, ο ρωσικός -πλέον- εθνικός ύμνος «δοξάζει την πατρίδα, εκφράζει στρατιωτικά, πατριωτικά αισθήματα των υπηκόων της και την ελπίδα για ένα καλύτερο μέλλον».
Η τρίχρωμη, λευκή – μπλε – κόκκινη, σημαία εγκρίθηκε ως η ρωσική σημαία, ενώ οι Ένοπλες Δυνάμεις θα χρησιμοποιούν ως έμβλημά τους την κόκκινη σημαία, παρόμοια με εκείνη που είχε χρησιμοποιηθεί κατά το Β Παγκόσμιο Πόλεμο, αλλά χωρίς το κομμουνιστικό αστέρι και το σφυροδρέπανο.
Newsroom ΑΛΤΕΡ ΕΓΚΟ,Reuters
- ΑΔΕΔΥ: Απεργία για αυξήσεις και επαναφορά 13ου και 14ου μισθού – Τι θα γίνει με τα Μέσα Μαζικής Μεταφοράς
- Το Φεστιβάλ του Δήμου Αθηναίων συνεχίζει δυναμικά το ταξίδι του
- Γιαμάλ: Τα… έσπασε στη φιέστα της Μπαρτσελόνα με σημαία Παλαιστίνης και «μήνυμα» κατά της Ρεάλ (vids)
- Ροντ Στιούαρτ στον βασιλιά Κάρολο: Συγχαρητήρια που βάλατε το καθαρματάκι στη θέση του στην Αμερική
- Τα αμαρτήματα του Στάρμερ που παρέδωσαν τη Βρετανία στον Φάρατζ
- Η ελληνική γλώσσα στο διάβα του χρόνου: Το ειδικό λεξιλόγιο της φιλοσοφίας (Μέρος ΙΖ’)



