Η ελληνική γλώσσα στο διάβα του χρόνου: Το ειδικό λεξιλόγιο της ιατρικής (Μέρος ΣΤ’)
Οι πρώτοι εκπρόσωποι της επιστημονικής ιατρικής προσέφευγαν τακτικά στη χρήση λέξεων ποιητικών, στις οποίες φρόντιζαν να προσδώσουν έναν τεχνικό χαρακτήρα
Παραπλήσιες απόψεις με τους πυθαγορείους –η πρώτη σχετική επισήμανση απαντά στον Αριστοτέλη, στο έργο του Μετά τα Φυσικά– εξέφρασε ο σύγχρονός τους Αλκμαίων ο Κροτωνιάτης, κάνοντας λόγο για την ισονομία, την ισορροπία των αντιμαχόμενων δυνάμεων (θερμού και ψυχρού, ξηρού και υγρού κ.λπ.), που εξασφαλίζει την υγεία. Ο κροτωνιάτης φιλόσοφος τάσσεται υπέρ της ισότιμης σχέσης των εναντίων, των αντίθετων δυνάμεων, καθώς πιστεύει ότι η μοναρχία, η επικράτηση δηλαδή του ενός εξ αυτών, είναι το αίτιο που προκαλεί τη νόσο. Σε αυτό ακριβώς το σημείο έγκειται και η διαφορά του από τους πυθαγορείους, οι οποίοι μιλούν επίσης για ενάντιες δυνάμεις, αλλά θεωρούν πως η επιθυμητή αρμονία είναι ακριβώς το αποτέλεσμα της μοναρχίας, της ολοκληρωτικής νίκης του αριθμού επί της ύλης.
Σε ό,τι αφορά τώρα το ειδικό λεξιλόγιο των θεραπόντων της ιατρικής τέχνης στην αρχαία Ελλάδα, την ιατρική ορολογία που διαμορφώθηκε κατά κύριο λόγο από την εποχή του Ιπποκράτη και μετά, αυτή προέκυψε ως απόρροια της ανάγκης των ανθρώπων του κλάδου να περιγράψουν τα ιατρικά φαινόμενα, να εξηγήσουν τις αιτίες τους, να καλύψουν τις δικές τους εκφραστικές ανάγκες, αλλά και να διευκολύνουν τη μεταξύ τους επικοινωνία. Οι πρώτοι ειδικοί της τέχνης, οι πρώτοι εκπρόσωποι της επιστημονικής ιατρικής, στην προσπάθειά τους να δημιουργήσουν την αναγκαία για εκείνους ορολογία, προσέφευγαν τακτικά στη χρήση λέξεων ποιητικών (προερχομένων από το έπος ή την τραγωδία), στις οποίες φρόντιζαν να προσδώσουν έναν τεχνικό χαρακτήρα. Τέτοιου είδους παραδείγματα είναι οι λέξεις αλάστωρ (α στερ.+λανθάνομαι, μολυσμένος), αλεξιφάρμακον (αλέξω+φάρμακον, αντίδοτο κατά του δηλητηρίου, αυτό που απωθεί ή εξουδετερώνει το δηλητήριο, λατινιστί remedium), άλκαρ (παράγωγο των αλκή/αλέξω, άμυνα, προστασία), ατρεμαίος (α στερ.+τρέμω, ήρεμος, γαλήνιος, ατάραχος), δνοφερός (παράγωγο του ουσιαστικού δνόφος, σκοτεινός, αμαυρός, σκούρος), πλάνος (πλάνη, σφάλμα), ωτειλή (παράγωγο του ρήματος ουτάω, που σημαίνει τραυματίζω/πληγώνω, πληγή, τραύμα, λατινιστί cicatrix).
*Στη φωτογραφία του παρόντος άρθρου, ο Αλκμαίων ο Κροτωνιάτης, ο οποίος εξέφρασε παραπλήσιες απόψεις με τους πυθαγορείους.
Η ελληνική γλώσσα στο διάβα του χρόνου: Το ειδικό λεξιλόγιο της ιατρικής (Μέρος Α’)
Η ελληνική γλώσσα στο διάβα του χρόνου: Το ειδικό λεξιλόγιο της ιατρικής (Μέρος Β’)
Η ελληνική γλώσσα στο διάβα του χρόνου: Το ειδικό λεξιλόγιο της ιατρικής (Μέρος Γ’)
Η ελληνική γλώσσα στο διάβα του χρόνου: Το ειδικό λεξιλόγιο της ιατρικής (Μέρος Δ’)
Η ελληνική γλώσσα στο διάβα του χρόνου: Το ειδικό λεξιλόγιο της ιατρικής (Μέρος Ε’)
- Η Λένα Χίντεϊ πιστεύει ότι η βιομηχανία του θεάματος προστατεύει τους κακοποιητικούς άνδρες
- «Ξέσπασε» ο Τσιτσιπάς και διέλυσε τη ρακέτα του για έναν χαμένο πόντο! (vid)
- Εξαρθρώθηκε κύκλωμα διακίνησης ναρκωτικών σε Γλυφάδα και Βούλα
- LIVE: Άγιαξ – Ολυμπιακός
- Η μεγάλη ρευστοποίηση: Από την κρίση του ΣΥΡΙΖΑ στα κόμματα υπό εξαφάνιση
- Φλώρινα: Συνελήφθη 68χρονος με πάνω από 55 κιλά κάνναβης σε ΙΧ αυτοκίνητο
- Ο εμπορικός πόλεμος ανάμεσα σε Κίνα και Ευρώπη είναι αναπόφευκτος – Για να διασωθεί η ευρωπαϊκή βιομηχανία
- Η καθημερινότητα σε υψηλές θερμοκρασίες – Πώς είναι η ζωή σε μία από τις πιο ζεστές πόλεις του κόσμου
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις






![Άκρως Ζωδιακό: Τα Do’s και Don’ts στα ζώδια σήμερα [Σάββατο 18.07.2026]](https://www.in.gr/wp-content/uploads/2026/07/ian-nicole-reambonanza-CICFJEHWiFY-unsplash-315x220.jpg)



























































Αριθμός Πιστοποίησης Μ.Η.Τ.232442