«Λέξη-δίεση» είναι με επίσημη απόφαση ο σωστός όρος για το hashtag στα γαλλικά
Οι Γάλλοι είναι γνωστοί για την τάση τους να αποδίδουν στη γλώσσα τους –και μάλιστα πολύ γρήγορα– κάθε ξενόγλωσσο νεολογισμό, ιδίως τους αγγλικού. Φρόντισαν λοιπόν να αποδώσουν και το hashtag, τον τρόπο που χρησιμοποιείται στο Twitter για την κατηγοριοποίηση των μηνυμάτων, ως «mot-dièse». Αναρωτιέται πάντως κανένας πώς θα αποδίδαμε στα ελληνικά το hashtag…


![Τουλάχιστον 23 νεκροί εξαιτίας πυρκαγιάς σε νυχτερινό κέντρο στην Ινδία στο κρατίδιο της Γκόα [βίντεο]](https://www.in.gr/wp-content/uploads/2025/12/goa-fire-109x85.jpg)

Αριθμός Πιστοποίησης Μ.Η.Τ.232442