Πόλεμος στην Ουκρανία: Μεταφράστρια λύγισε από συγκίνηση στο διάγγελμα Ζελένσκι
Ακούγεται ξαφνικά να χάνει τη φωνή της
Spotlight
-
Σοβαρό τροχαίο έξω από σχολείο στην Κομοτήνη - Μητέρα με το έξι μηνών μωρό της παρασύρθηκαν από αυτοκίνητο
-
Ανδρουλάκης για email gate: Το πρόστιμο για τη διαφθορά της ΝΔ να παρακρατηθεί από την κρατική της επιχορήγηση
-
Η επιστήμη «μίλησε»: Τόσες ώρες πρέπει να μελετήσετε για να περάσετε τις εισαγωγικές εξετάσεις
-
Όλα τα μέτρα για τον τελικό του Conference League – «Φρούριο» η Νέα Φιλαδέλφεια
Δεν κατάφερε να ελέγξει τη συγκίνησή της η γερμανίδα μεταφράστρια που είχε επιφορτιστεί να αποδώσει στη γερμανική γλώσσα ένα από τα τηλεοπτικά μηνύματα του ουκρανού προέδρου Ζελένσκι, το περασμένο Σάββατο.
Η έμπειρη γερμανίδα μεταφράστρια που εργάζεται για την WELT ακούγεται ξαφνικά να χάνει τη φωνή της, συγκινημένη από τα λόγια του Ζελένσκι.
Αργότερα ανακτά την ψυχραιμία της και ζητά συγγνώμη.
«Η Ρωσία βρίσκεται στο δρόμο του κακού. Η Ρωσία πρέπει να χάσει την φωνή της στα Ηνωμένα Έθνη. Οι Ουκρανοί ξέρουμε ακριβώς τι υπερασπιζόμαστε. Θα νικήσουμε» έλεγε ο Ζελένσκι καθώς η μεταφράστρια άρχισε να «σπάει». «Δόξα σε κάθε έναν από τον στρατιώτες μας. Δόξα για την Ουκρανία» κατέληξε στο μήνυμά του ο ουκρανός πρόεδρος.
Δείτε βίντεο
Veteran interpreter breaks into tears translating Zelenskyy’s speech after Ukraine survived another night — with English subtitles@ianbateson
pic.twitter.com/5bqXvzfrhu— Karin Sung 🗽 (@KarinSung_) February 27, 2022
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις