Prix litteraire des jeunes europeens 2010 για την Άλκη Ζέη
Η γαλλική μετάφραση του Ψεύτη παππού που κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Syros (Paris 2009) σε μετάφραση της Anne-Fleur Clement, απέσπασε το λογοτεχνικό βραβείο 2010 Nέων Ευρωπαίων (Prix litteraire des jeunes europeens 2010) που απονέμεται κάθε χρόνο σε βιβλίο ευρωπαϊκής χώρας με πρωτοβουλία των φοιτητών του Πανεπιστημίου της Λυών. Πρόκειται για μια διάκριση με ιδιαίτερη αξία […]
Είναι ακόμα πάντα σπουδαία η βράβευση ενός βιβλίου απευθείας από τους αναγνώστες του γιατί απηχεί τα συναισθήματα και τις εντυπώσεις που τους προκάλεσε άμεσα το βιβλίο.
Θυμίζουμε το «Βραβείο των βιβλιοφάγων», ένα εθνικό γαλλικό βραβείο που απονέμεται από μαθητές στο αγαπημένο τους βιβλίο, που είχε λάβει το 2005 η γαλλική έκδοση του “Η Κωνσταντίνα και οι αράχνες της”, όπως και το Βραβείο Acerbi, βραβείο αναγνωστών στην Ιταλία, που είχε απονεμηθεί στην “Αρραβωνιαστικιά του Αχιλλέα”.
- Η Amazon εξαγοράζει την Globalstar για να ανταγωνιστεί το Starlink
- EE: «Καμπανάκι» για κράτος δικαίου, ελευθερία Τύπου και ανεξαρτησία δικαιοσύνης – Η έκθεση στη LIBE
- Βρέθηκε ο 6χρονος που είχε εξαφανιστεί από τη Βουλιαγμένη μετά από αρπαγή από τον πατέρα του
- ΠΑΟΚ: Οι εορταστικές εκδηλώσεις για τα 100 χρόνια του συλλόγου
- H ληστεία που έκανε διάσημη τη «Μόνα Λίζα» γίνεται μιούζικαλ
- Νορβηγία: 14χρονος έκλεψε λεωφορείο και το οδήγησε 200 χιλιόμετρα φτάνοντας στη Σουηδία
- Τσιτσιπάς: «Να χτίσω ένα νικηφόρο σερί και να επιστρέψω εκεί που ανήκω»
- Ο Βιθέντε Ιμπόρα έκανε το ντεμπούτο του ως πρώτος προπονητής
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις






![Άκρως Ζωδιακό: Τα Do’s και Don’ts στα ζώδια σήμερα [Τρίτη 14.04.2026]](https://www.in.gr/wp-content/uploads/2026/04/liana-young-r7LB1pnVH0A-unsplash-315x220.jpg)































































Αριθμός Πιστοποίησης Μ.Η.Τ.232442