Prix litteraire des jeunes europeens 2010 για την Άλκη Ζέη
Η γαλλική μετάφραση του Ψεύτη παππού που κυκλοφόρησε από τις Εκδόσεις Syros (Paris 2009) σε μετάφραση της Anne-Fleur Clement, απέσπασε το λογοτεχνικό βραβείο 2010 Nέων Ευρωπαίων (Prix litteraire des jeunes europeens 2010) που απονέμεται κάθε χρόνο σε βιβλίο ευρωπαϊκής χώρας με πρωτοβουλία των φοιτητών του Πανεπιστημίου της Λυών. Πρόκειται για μια διάκριση με ιδιαίτερη αξία […]
Είναι ακόμα πάντα σπουδαία η βράβευση ενός βιβλίου απευθείας από τους αναγνώστες του γιατί απηχεί τα συναισθήματα και τις εντυπώσεις που τους προκάλεσε άμεσα το βιβλίο.
Θυμίζουμε το «Βραβείο των βιβλιοφάγων», ένα εθνικό γαλλικό βραβείο που απονέμεται από μαθητές στο αγαπημένο τους βιβλίο, που είχε λάβει το 2005 η γαλλική έκδοση του “Η Κωνσταντίνα και οι αράχνες της”, όπως και το Βραβείο Acerbi, βραβείο αναγνωστών στην Ιταλία, που είχε απονεμηθεί στην “Αρραβωνιαστικιά του Αχιλλέα”.
- Ανησυχία στη Γερμανία για τις εξελίξεις με την αντιπολίτευση στην Τουρκία
- Αυστρία: Κάθειρξη 15 ετών στον 21χρονο που σχεδίαζε τρομοκρατική επίθεση σε συναυλία της Τέιλορ Σουίφτ
- Ο Τραμπ θέλει χαρτονόμισμα των 250 δολαρίων με το πρόσωπό του
- Τριήμερο του Αγίου Πνεύματος: Θα βοηθήσει ο καιρός για το πρώτο μπάνιο;
- Πλούσιοι και φτωχοί ταξιδιώτες στις ΗΠΑ – Πώς οι ακριβές πτήσεις αλλάζουν το τοπίο
- Αρνάλντι – Τσιτσιπάς 3-1: Χαμηλή πτήση και αποκλεισμός για τον Στέφανο

