
Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2009
To Ευρωπαϊκό Κέντρο Μετάφρασης Λογοτεχνίας και Επιστημών του Ανθρώπου (ΕΚΕΜΕΛ) και τα Ινστιτούτα της Αθήνας – Γαλλικό Ινστιτούτο, Ινστιτούτο Γκαίτε, Ινστιτούτο Θερβάντες και Ιταλικό Μορφωτικό Ινστιτούτο – θα απονείμουν τα Βραβεία Λογοτεχνικής Μετάφρασης 2009 σε πέντε μεταφραστές της βρετανικής, γαλλόφωνης, γερμανικής, ισπανόφωνης και ιταλικής λογοτεχνίας αντίστοιχα, την Τετάρτη 7 Οκτωβρίου 2009 και ώρα 20.00 μ.μ. […]
Μετάφραση βρετανικής λογοτεχνίας
• Αθηνά Κακούρη για το βιβλίο Το μυστήριο του Έντουιν Ντρουντ του Charles Dickens (Εστία)
• Χριστίνα-Πηγή Κουτρουμπά για το βιβλίο Η τριλογία των επαναστάσεων-Δόκτωρ Κοπέρνικος, Κέπλερ, Το γράμμα του Νεύτωνα του John Banville (Κέδρος)
• Γιώργος Μπλάνας για το βιβλίο Κάθρην: Μια ιστορία του William Makepeace Thackeray (Νεφέλη)
Μετάφραση γαλλόφωνης λογοτεχνίας
• Αχιλλέας Κυριακίδης για το βιβλίο Στο café της χαμένης νιότης του Patrick Modiano (Πόλις)
• Θωμάς Σκάσσης για το βιβλίο Ποιος σκότωσε τον Έντουιν Ντρουντ του Jean-Pierre Ohl (Εστία)
• Ανδρέας Στάικος για το βιβλίο Ζωρζ Νταντέν ή Ο ανύπαρκτος σύζυγος του Molière (Κίχλη)
Μετάφραση γερμανικής λογοτεχνίας
• Ιάκωβος Κοπερτί για το βιβλίο Η Βίβλος του Διαβόλου του Richard Dübell (Λιβάνης)
• Άντζη Σαλταμπάση για το βιβλίο Μόνος στο Βερολίνο του Hans Fallada (Πόλις)
• Ηλίας Τσιριγκάκης για το βιβλίο Η στιγμή του έρωτα του Martin Walser (Εστία)
Μετάφραση ισπανόφωνης λογοτεχνίας
• Έφη Γιαννοπούλου για το βιβλίο Κονστάνσια και άλλες ιστορίες για παρθένους του Carlos Fuentes (Άγρα)
• Βασιλική Κνήτου για το βιβλίο Το βιβλίο του Μανουέλ του Julio Cortázar (Κέδρος)
• Μελίνα Παναγιωτίδου για το βιβλίο Το τέλος της τρέλας του Jorge Volpi (Αλεξάνδρεια)
Μετάφραση ιταλικής λογοτεχνίας
• Δημήτρης Γουρίδης για το βιβλίο Στάχτη της Grazia Deledda (Ροές)
• Μαρία Οικονομίδου για το βιβλίο Γόμορρα του Roberto Saviano (Πατάκης)
• Γιάννης Η. Παππάς για το βιβλίο Mottetti-20 Ερωτικά ποιήματα του Eugenio Montale (Οδός Πανός)
Το βραβείο σε κάθε νικητή θα συνοδεύεται από το χρηματικό ποσό των 3.000 Ευρώ και δικαίωμα διαμονής για ένα μήνα στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας» στις Λεύκες της Πάρου ή στο «Σπίτι της Λογοτεχνίας» στο Κράσι του Δήμου Μαλίων Κρήτης.
Δικαίωμα συμμετοχής είχαν οι λογοτεχνικές μεταφράσεις που εκδόθηκαν το 2008 και ανήκουν στο χώρο του μυθιστορήματος, του διηγήματος, της ποίησης και του θεάτρου.
- LIVE: Χάποελ Τελ Αβίβ – Ρεάλ Μαδρίτης
- Ο Άρι Άστερ ήθελε τόσο πολύ την Σκάρλετ Γιόχανσον στη νέα του ταινία που άλλαξε όλο το πρόγραμμά του
- Δημοσκόπηση: Τον δρόμο της εξόδου δείχνουν οι πολίτες σε Μητσοτάκη-ΝΔ – Εμπιστοσύνη σε Κοβέσι, συντριπτικό «ναι» σε εξεταστική για υποκλοπές
- Συνελήφθη στην Αγία Βαρβάρα 22χρονος με όπλο και 4.000 ευρώ – Έκανε απάτες παριστάνοντας τον λογιστή στα Γρεβενά
- Έχουμε βίντεο: Τι έγινε στα backstage της δεύτερης πρόβας του Akyla για την Eurovision;
- Ο Λανουά επέλεξε για το Ολυμπιακός-ΠΑΟΚ τον τελευταίο διαιτητή σε ορισμούς στη La Liga
- Τεχνητή Νοημοσύνη: Οι «ισχυροί κωδικοί πρόσβασης» δεν αρκούν στην εποχή της AI
- Ο Αρτέτα πρέπει να «τραβήξει» πολλούς άσους απ΄ το… μανίκι
Ακολουθήστε το in.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις







![Άκρως Ζωδιακό: Τα Do’s και Don’ts στα ζώδια σήμερα [Πέμπτη 07.05.2026]](https://www.in.gr/wp-content/uploads/2026/05/pexels-juliano-ferreira-102048601-9466837-315x220.jpg)



























































Αριθμός Πιστοποίησης Μ.Η.Τ.232442