Πάντοτε είχα την απορία (λέει ο Βηματοδότης) πώς τα καταφέρνουν οι διερμηνείς της νοηματικής γλώσσας στη Βουλή να αποδίδουν τις ομιλίες των βουλευτών, των αρχηγών των κομμάτων, που ορισμένες είναι περίπλοκες. Τις ρώτησα λοιπόν ποιος βουλευτής τις δυσκολεύει περισσότερο στη νοηματική διερμηνεία. Και ενώ περίμενα να μου πουν ο Κώστας Ζουράρις με τις αρχαιοπρεπείς εκφράσεις και τους περίεργους νεολογισμούς του, μου είπαν: «Ο κ. Ζουράρις είναι βατός. Ο,τι δεν καταλαβαίνουμε από τον Ζουράρι  αποδίδουμε τα λόγια του γενικώς. Αυτός που μας δυσκολεύει περισσότερο απ’ όλους είναι ο… Βελόπουλος». Και γιατί ο Βελόπουλος; ρώτησα. Και ιδού τι μου απάντησαν:

«Επειδή ο αρχηγός της Ελληνικής Λύσης ομιλεί πολύ γρήγορα, τις περισσότερες φορές ο προφορικός λόγος όταν εκφέρεται γρήγορα μπορεί να είναι ασύντακτος, χρησιμοποιεί πολλές διαφορετικές έννοιες οι οποίες στον προφορικό λόγο δεν στέκονται». Και εν συνεχεία ποιοι νομίζετε ότι είναι οι πιο δυσνόητοι; Οσοι έχουν διατελέσει υπουργοί Οικονομικών (με πρώτο τον Γιάνη Βαρουφάκη): «Αντε να μεταφράσεις στη νοηματική το… haircut. Το haircut βρίσκεται στην κομμωτική διάλεκτο. ‘Η να μεταφράσεις το… burn–out (σ.σ.: εργασία μέχρι φυσικής εξοντώσεως)». Αλλά ποιος άλλος «δυσκολεύει» (τρόπος του λέγειν) τα κορίτσια της νοηματικής της Βουλής; Οπως μου λένε, ο Κώστας Τασούλας, όχι επειδή ομιλεί γρήγορα ή επειδή είναι ασύντακτος (τέτοιοι χαρακτηρισμοί δεν ταιριάζουν στον Πρόεδρο της Βουλής) αλλά επειδή «είναι πολύ… ποιητικός».

Εκείνο όμως που δυσκολεύει τα κορίτσια περισσότερο είναι οι ειρωνείες, τα αστειάκια, οι παράξενες παροιμίες, τα πολιτικά υπονοούμενα των πολιτικών, και κυρίως ορισμένων αρχηγών κομμάτων: «Εκεί παίρνουμε μεγάλο ρίσκο για να αποδώσουμε στη νοηματική τα λόγια τους. Καταφεύγουμε κυρίως, για να είμαστε πιο σίγουρες, στην πιο απλή εκδοχή των λόγων τους, ώστε να μην παρεξηγηθούμε». Ποιοι όμως δεν τις δυσκολεύουν καθόλου;

Γράψτε το σχόλιο σας